Talence
Plume-la-Poule
Vient du nom d’un ancien cabaret. On venait y danser même depuis la rive droite, selon la chanson Per anar a Plume-la-Poule (Pour aller à Plume-la-Poule) :
couplet :
Per anar a Plume-la-Poule
Fau s’escrasar per i anar.
Los solièrs ne son que de grolas
Lou dessèr, per se retirar
L’hôtesse es maucoihada
N’a jamei ren de bon
Que daus uèus e de la salada
E dau meishant jambon
refrain :
Aquò’s lo pont, lo pont, lo pont
Que fau passar la ribèira,
Aquò’s lo pont, lo pont, lo pont
N’i a ren de si minhon que lo pont
Notes d’Alain Champ, qui fait des recherches sur l’histoire de Talence, sa ville natale, et nous a gentiment fourni le texte de cette chanson :
– Plume-la-Poule était une auberge située au carrefour du quartier Pey d’Avant à Talence, cet établissement, qui n’existe plus sous ce nom, a par contre légué le sien au quartier.
– Cette chanson figure dans l’Histoire de Talence, par Maurice Ferrus, publiée en 1926.
– L’hôtesse est "mau coihada", cela signifie "mal coiffée".
Notes de Gasconha.com :
– Ce texte, qui figure ici en graphie occitane normalisée, est en gascon bordelais, avec un emprunt au français : le mot "hôtesse".
– Plume-la-Poule ressemblait donc à ces guinguettes d’autrefois, qui font maintenant rêver même ceux qui ne les ont pas connues.
– Depuis quelques années, l’auberge "Plume la Poule" s’appelle le Yorkshire !
Un jour, le docteur Boussens, gascon passionné, est allé
au "Yorkshire" et leur a dit : "Si vous reprenez le nom de "Plume la
Poule", je m’engage à venir boire un coup chez vous chaque semaine".
Pas de résultat à ce jour...