Languedoc voisin

Saint-Ybars

La vallée de la Lèze est d’autant plus gasconne qu’on se rapproche du confluent avec l’Ariège.
Saint-Ybars connait ainsi plusieurs traits gascons : mutation de ll, -arium donne -èr, andà (variante locale de "endà") au lieu de per.
La carte isoglossique montre aussi clairement que les traits gascons que sont la simplification de nd, le h gascon ou la conservation des groupes kw/gw ont été refoulés dans les coteaux à l’Ouest, via l’influence de Pamiers.
Ainsi, trait parmi les plus gascons, le h passe juste à l’Ouest de la ville et passe au Nord de celle-ci de telle sorte que des villages plus à l’Est comme Lagrâce-Dieu à quelques encablures d’Auterive connaissent le h gascon, mais pas Saint-Ybars.
Idem v intervocalique qui est b à Saint-Ybars, mais w juste au Nord. Bec a vu juste : la vallée de la Lèze a été entamée par l’influence languedocienne par la haute vallée.
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE


 

 

 

 

 

Grans de sau

  • Les lieux-dits de la commune confirment la situation isoglossique :


     Mutatation de ll : on a "Soureilla de Pescaillou" et "Soureille" (fores gasconnes) qui voisinent avec "le Souleilla".
    Il semble bien que "Sero" soit le gascon "cèra" (du latin cella).


     Suffixe -èr : probablement "Ferre" (ferrèr), "Fourne" (fornèr), "Rue des Noguères" (noguèras), "Les Carreretes" ...

    Certains lieux-dits laissent présager de la possible présence d’anciens traits gascons : Daulou (et Donaud ?) face à Malbec/Faurel pour la vocalisation de l (l’isoglosse passe à l’Ouest de la ville actuellement).

    Puis on trouve des lieux-dits qui se rattachent plutôt au domaine gascon qu’au domaine languedocien, par leur formation, leur présence statistique : Argain, Burret, Crabot, les Goutets, Labourdette, Mandorre, Parède, Parrouquet, ...

  • Certains pourraient arguer que c’est fortement s’avancer que de parler de languedocianisation et qu’après tout, il s’agit là depuis les origines d’une situation "mitigée".
    En fait, deux éléments me permettent de dire cela :


     A la vue d’une carte isoglossique de la région que je peux scanner (tirée de chez Bec), il apparait clairement qu’il y a eu dissociation du faisceau d’isoglosses gascon enfoncé par l’influence fuxéenne, trait par trait.


     L’analyse de la toponymie de la vallée de la Lèze montre que des traits gascons sont connus plus en amont encore.

    bearniaiseries.blogspot.com/2009/11/promenade-dans-la-vallee-de-la-leze-aux.html

  • Au passage, remarquons que "Le Faurel" est indiqué "Fauret" sur la carte IGN.

    D’autres lieux-dits apparaissent sur les cartes IGN : Castaing, Périssé, La Mourère, ...

  • Gros-plan de la ville sur sa colline, mitée par les constructions nouvelles :

    flickr.com


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document