Pays basque voisin Pyrénées

Ostabat-Asme / Izura-Azme


 
en graphie alibertine :

Ostavath

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

Ostabat est un nom gascon : c’est tout simplement "la vallée de Hosta", en basque Oztibar, et d’ailleurs le micro-pays autour d’Ostabat est dit "Ostabarès", autrement dit une dérivation très correcte du gascon (ll intervocalique donne r) qui rapproche le nom basque du nom gascon !

Le nom d’Ostabat a été transféré à la bastide que les Basques appellent Izura, sur le basque izur=repli (source : JB Orpustan).

La majorité de la toponymie médiévale de cette bastide régie par le For de Morlaàs était gasconne : Beteyt, La Balle, Lacauçe, La Clau, La Crotz, Laesprole, La Flor de Lis, La Hucherie, La Nau, La Roche, La Rome, La Saliere, Las Terres, Laynet, Lo Cabat Blanc, Lo Capeyt, Lo Cerp, Lo Colonb, Lo Fort, Lo Hasan, Lo Plateu, ... souvent des noms d’hôtelleries.
Etaient basques : Lataçe, Echaçarre, Delarrondo, Uvideta.


 

 

 

 

 

Grans de sau


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document