Lucbardez-et-Bargues
Pron. Luc Bardéss
"Très certainement lucus *bardensis, « bois fangeux ». Les substantifs bard et bardèr ont tous deux le sens de « bourbier » ; ils remontent à une très ancienne base pré-indo-européenne.
Après désarticulation régulière du -n- antéconsonantique, *barde(n)se aboutit bien à bardés, conformément à la prononciation locale actuelle."
Hont : ’DTCLBA’ de la BBF
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lucbardez-et-Bargues :
-
(Lucbardez-et-Bargues)Labescat
Labescat + (l’)Abescat
Devrait donc être "L’évêché". -
(Lucbardez-et-Bargues)Pérès
(los,eths) Perèrs
Prononcer "(lous) Pérès". -
(Lucbardez-et-Bargues)Boue
(lo,eth) Boèr
Prononcer "(lou) Bouè". -
(Lucbardez-et-Bargues)Bourriot
Borriòt ? Boriòt ?
Deux pistes : borri, bòria. Si bòrda peut donner bordòt*, bòria pourrait donner (...) -
(Lucbardez-et-Bargues)Lahitte
Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito".