Hostens
en graphie alibertine :
Austen, Osten, Ostens
|
Austen depuis les origines, dit Ostens fautivement de nos jours.
Hostein est probablement le patronyme médoquin par excellence.
A mon avis, comme tous ces toponymes en -en de la lande, il s’agit d’un toponyme basco-aquitain, -en étant issu du suffixe basque locatif -un (encore aujourd’hui Bidaxun est Bidàishen en gascon).
On ne peut pas partir d’un étymon altzun (endroit où il y a des aulnes) :
dans la langue historique, l’affriquée est secondaire (aulne est proprement alz) et on ne s’explique guère comment le groupe "tz" peut passer à "st" quand toute les gasconnisations de toponymes basques interprètent en "ss" (altzun aurait donné aussen).
Pour expliquer le t, il faut supposer une double suffixation : alztoi/alzti (aulnaie) plus suffixe locatif. Al(t)ztun donnera Austen.
A noter que altz connaît en basque la même hésitation sur l’aspiration initiale notamment en labourdin (variante haltz).
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Hostens :
-
23 décembre 2019
(Hostens)La Pelouse
(la,era) Pelosa
Prononcer "La Pélouse"... Féminin de Lo Pelós (lo) Pelós Prononcer "(lou) (...) -
23 décembre 2019
(Hostens)Les Ragueys
(los) Hraguèirs
Prononcer "(lous) Ragueÿs". -
23 décembre 2019
(Hostens)Le Serrot
(lo,eth) Serròt, (la,era) Serròta
Prononcer respectivement "(lou) Serròt" en faisant entendre le t final, et (...) -
23 décembre 2019
(Hostens)Le Plantey
(lo) Plantèir
Prononcer "(lou) Planteÿ". -
23 décembre 2019
(Hostens)Lamothe
Lamòta + (la) Mòta
Prononcer entre "Lamòte" et "Lamòto".