Noms
En graphie alibertine : (lo) Graolhar
Prononcer "(lou) Graouilhà".
graolha / grenouillePrononcer entre "graouille" et "graouillo". |
En graphie alibertine : Broishat
Prononcer "Brouchat" en faisant entendre le t final.
broish / buissonPrononcer "brouch".
Peut-être de la même famille que "brolh".
Dérivés plus (…) |
En graphie alibertine : (lo) Marro
marro / bélierPrononcer "marrou" avec l’accent tonique sur "ma".
Fait partie de la liste (…) |
En graphie alibertine : (l’)Aolhar, (l’)Aoelhar
Prononcer respectivement "L’Aoulyà", "L’Awélyà".
aolha / brebisPrononcer entre "aouille" et "aouillo" ;
Autres formes :
agolha, oelha, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Pichorret
Prononcer "(lou) Pityourrétt"...
pichòrra, pitòrra / grand pissat, cascade« pichorre, pithorre (L.) sf. Grand pissat ; à Bay., purin humain ; par (…) |
En graphie alibertine : Cassanh
Prononcer "Cassagn".
Variante(s) graphique(s) :
Cassany
Lòc présent au Port-Ste-Marie et à Anzex.
Le nom de famille existe en Roussillon (c’est typiquement un nom catalan, correspondant probablement à l’occitan Cassanha/Cassagne) ; il existe aussi, curieusement, dans une zone qui va de l’Agenais au Tonneinquais. Est-ce le même nom ? Ou y a-t-il un "Cassany" d’origine gasconne ou agenaise ? La notation de "nh" par "ny" a-t-elle pu avoir lieu en Gascogne ? Chercher d’autres cas.
L’hypothèse d’un Cassany venu de Roussillon semble plus probable, mais...
Après tout, on a bien Luquestrany (Luc-estranh ?) à Réaup...
Et Laverny...
En graphie alibertine : (lo) Cag’aolha
Prononcer "(lou) Cagaouilhe".
Cag’aolha est une contraction de Caga-aolha.
Les noms de lòcs en... pishar-cagar
aolha / brebisPrononcer entre "aouille" et "aouillo" ;
Autres formes :
agolha, oelha, (…) |
cagar / chierPrononcer "cagà".
Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme (…) |
En graphie alibertine : Bòrdarroja, Bòrda roja
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
arroi, arroja, roge / rougePrononcer "arrouÿ".
La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…) |
En graphie alibertine : Los Bordalats, Bordalars ?
Prononcer "Lous Bourdalats" en faisant entendre le ts final, sauf si c’est la deuxième hypothèse (alors, c’est "Bourdalàs").
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
En graphie alibertine : (lo) Languit
Prononcer "(lou) Languit".
Bénédicte Boyrie-Fénié (Toponymie de Pissos) :
Languit est un dérivé du latin médiéval langana (Idem forte
quod Laguna, Palus, Lacus) et équivaut donc au latin classique paludosus

















