28 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,le) Trolheret, Trulheret -
Peuroge 28 janvier -
(le,lo) Solanhàs 28 janvier -
(la) Garrigueta 28 janvier -
(la) Bòrda clara 27 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 septembre 2014| 2

(Sénestis)Pellegaus Pelagahús
-
9 septembre 2014| 6

(Arx)Laluby L'Aluvi / L'Alùbi
L’Aluvi
Prononcer "L’Alùbi" -
29 août 2014| 7

(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)Route de l’Abelha
-
24 août 2014| 6

(Saint-Plancard)Rive Save Rivasava
Des maisons comme celle-là, il en reste très peu. Anthropomorphes, 1 porte et 2 ouvertures en (…) -
20 août 2014

(Arx)Nouvelle maison vers Houmbarte Maison navèra entà Hombarta / Maÿsoun néwèro entà Houmbarto
Dens un tròç de lana copat per coturas navèras e industriaus (milhòc...), a costat de (…)Hombarta
Prononcer "Houmbarto" avec l’accent tonique sur bar.










