Il n’est pas forcément nécessaire de détourner le sens ; selon le Gaffiot, tener en latin peut s’appliquer à un sol meuble. Au-delà, une description plus “imagée” est toujours douteuse en toponymie parce qu’en principe, la poésie n’y tient pas un grand rôle. En outre le sens étendu renvoie à (…)