- Tederic Merger

en graphie alibertine :
(lo,eth) Palomar

paloma / palombe

Prononcer entre paloume et paloumo. dérivés : palomaire (souvent écrit (...)

Prononcer "(lou) Paloumà".
Lieu fréquenté par les palombes ?



 

Grans de sau

  • En castillan, palomar signifie pigeonnier, et plus largement, le suffixe -ar signifie un « "Lugar donde existe o abunda..." Melonar, pinar... » (Wikcionario)
    Il n’est donc pas échevelé, en prenant en compte la parenté relativement proche entre le gascon et le castillan, de considérer que les lieux Palouma gascons - mais aussi des Paloumat avec un t final injustifié - sont des lieux fréquentés par des palombes.
    Et donc que le suffixe -ar peut s’appliquer aussi à des animaux...
    Cependant un pigeonnier est une installation humaine, et le suffixe -ar ne pourrait-il pas aussi parfois aller dans ce sens ? Comme le gascon moliar, molinar par exemple... ou cabanar...

  • Ton hypothèse ,Tédéric,parait vraisemblable.Mais...qu’est-ce qu’un palonnier ?

    • Un palonnier est une pièce servant à répartir les efforts, pour porter une charge...
      Le Tresor dóu Felibrige donne bien PALOUMÈÜ dans ce sens (pour un cheval), mais je ne pense pas qu’il soit bien acceptable en toponymie.
      Je vais changer la fiche du mot paloma et de ses dérivés pour évacuer cette signification, que j’avais probablement aussi trouvée jadis pour paloumey. Ce mot, quand on le trouve en Gascogne bordelaise, est très probablement liée à l’oiseau cher à certains gascons !


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document