Bazadais

Birac


 

Le Peyron / Lo Peiron / Lou Peÿroun

en graphie alibertine :

(lo) Peiron
Prononcer entre "Peÿrou" et "Peÿroung". Diminutif de "Pèir".

Peiron Peÿrou

Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : Peyron Pour le féminin, prononcer (...)

Sur le canton de Bazas 33, nous avons les locs "Le Peyron" à Birac 33,
"Peyron" à Cudos 33,"Perron" et "Landes du Perron" au Nizan 33.

Bien sûr comme tous les intervenants sur le loc "Peyron" j’ai émis l’hypothèse de l’étymologie "Peyr" (du nom de baptême Pierre)+ le suff.dim "-on".
Mais cela ne me satisfait qu’à moitié.
D’une part du fait que l’on trouve les deux graphies "Peyron / Perron" et que le mot "perron" (en français...)(1200) mais antérieurement "perrun" (1080)signifiait "bloc de pierre et qui désignera aussi un escalier extérieur se terminant par un palier le tout constitué de blocs de pierre.
D’autre part que Tederic (je pense) transcrit "Peyron" en "Peiron" en graphie normalisée et que ce même mot "peiron", en occ.languedocien signifie "banc de pierre" sans doute du fait de sa construction à partir de blocs de pierre.
Ce qui me ferait dire que ces noms de locs serait issus, soit de la nature du sol sur lequel on a construit, soit de la nécessité d’installer un "perron" pour y accéder.
Enfin le patronyme "Dupeyron" me paraît plus naturellement découler de cette analyse que de celle à partir du nom de baptême...
[Cl.Margueritat]

Sur ta dernière remarque, Claude, pense que "Dumartin" existe et semble bien nommer des descendants d’un Martin. Pourquoi pas le même mécanisme avec Peyron ?
Pour expliquer "Peyron", je penche résolument pour l’explication par le nom individuel Peiron.
Pour Perron, à part l’hypothèse d’un essai de francisation, quand même peu probable, de "Peyron", on peut imaginer d’autres explications totalement différentes. "pè" veut aussi dire "pied" et même "début"...
[Tederic]


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document