- Tederic Merger

pinga, pinguet, pingòt...

français : cruche... ou série à base de pin ?

pinga (prononcer "pingue", "pingo"...) : cruche
Ce mot est-il à l’origine d’une série de mots en ping* aux sens divers mais qui peuvent faire des chafres (sobriquets) ?
pinguet (prononcer "pinguétt") : grassouillet (Béarn)
far pinguet : "aller petitement, manger modérément" (Agen)

pingòt : "sobriquet de buveur" (Béarn)

Avec d’autres suffixes, et se trouvant en toponymie :
pingòi, pingon, pingàs, pingòt, pingard, pingà (?), pingòl
Il semble difficile d’y voir des dérivés de pin, même si ce dernier semble (en toponymie) donner une série ressemblante : pinòi, pinon, pinàs, pinòt, pinard, pinòla... sans compter les pinh*...

Mise à jour 2023 : l’étymologie pin est à considérer sérieusement pour le toponymes concernés.


 

Vos commentaires


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document