grasac
français : grenouille, crapaud, rainette
« Grasac (lo) ; Gironde. Grasaquejar = coasser.
Etymologie :
En occitan du Moyen-âge “lo graisan” = le crapaud.
En occitan languedocien “lo grasant” = le crapaud.
Pour Lois Alibert ces mots ont pour origine le latin populaire “crassantus” et le gaulois “craxantos” voulant dire crapaud. On a encore en gallois “crachen” qui veut dire maladie de peau....
“Lo grasac” pourrait avoir une même origine mais avec le suffixe préroman péjoratif gascon et ibérique -ac/-aca (comme dans “briac”, “flaunhac”, “monaca”, “podac”, “patac”...) »
Lo harri... Que de noms pour le crapaud...