- Tederic Merger

neurigat

français : nourrisson

Prononcer "néwrigat".
Ce mot semble exister largement en Occitanie, à en juger par le nom de famille Nourrigat, Nourigat, nettement localisé en Languedoc.


 

Grans de sau

  • Et le vers bien connu du poète toulousain Goudouli (dont le langage "moundi") était un occitan languedocien assez proche du gascon) :
    "Nourigat de Toulouso,me platz de mantenir soun lengatge bèl"(cité de mémoire).

  • En cherchant sur Gallica on ne trouve rien à Goudouli, il faut chercher à Goudelin Pierre, son nom français. Goudouli est la forme gasconisante qu’a retenu le peuple toulousain, tout comme on trouve dans son oeuvre le mot verrue "bourrugo" et non le languedocien "berrugo" normé aujourd’hui "verruga".
    La langue de l’époque est d’une richesse que les locuteurs actuels sont bien loin d’exprimer. Mais en ce début de 17ème siècle on trouve déjà de rares francismes comme "randre" au lieu de "tourna".
    Chez Goudouli, "or" rime avec "cor", et je ne vois pas pourquoi il faudrait écrire aujourd’hui "aur" au lieu de "òr".


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document