en graphie alibertine :
Sheutre
Sheutre est la transcription de "Chéoutre" en graphie alibertine : si on écrivait "Cheutre", ça se prononcerait "Tchéwtre", or ce ne semble pas être ça.
Attestations (en plus de la Lagune de Choutre à Brach-Listrac, si on considère qu’elle fait partie de la famille) :
– Chéoutre existe comme lieu-dit à Naujac.
– « Cayé Pierre (22), né à St Lorent le 27 floréal, an X, munier, demeurant à Cheutre (St Trélody) » St Germain d’Esteuil Transcription des registres d’état civil
– « Il y avait une fois, à Cheutres, un homme qui n’était pas très dégourdi. Il s’appelait Jeantillot. » Or, ce conte se situe en Médoc, et Jeantillot est qualifié de landescot !
– Un medoquin me dit qu’on disait en Médoc « il habite à Chéoutre » pour dire « il habite au diable » ou « il habite je ne sais où ».
Un nom bien intéressant.
Le nom Seutre existe en Charentes. Sachant que le medoquin chuinte les s... Mais il faudrait que ce nom ait été importé il y a bien longtemps pour que la diphtongue éw ait été adoptée.
On peut aussi imaginer une racine locale.