Chalosse-Tursan

Labatut

- Pascal Gassie


 

Pontret / Pontret / Pontret

en graphie alibertine :

(lo) Pontret
Pron. "(lou) Pountrétt".

pontèr / péager, pontonnier

Palay : Multidiccionari francés-occitan « pountè,-re s. – Péager,-ère, qui (...)

IGN : Pountret


 

Grans de sau

  • Connue depuis 1681 comme Pontret ou Ponteret, voir p.115 « Labatut, histoire des maisons anciennes et de leurs familles - 2014 ».
    P.Guilhemjoan & E.Harrer donnent pour "pontèr" : celui qui perçoit le péage d’un pont. Cette pratique était systématique au Moyen-Age. Ponteret pourrait être un diminutif de "pontèr".

  • La réduction de Ponteret en Pontret est normale dans les Landes, et l’explication ci-dessus apporte une réponse à Vincent P. qui écrivait ici en 2012 :

    « Pountric : la finale semble être le diminutif gascon -ic, la base le gascon "pont", reste à expliquer la formation globale, réduction de Pounteric (suffixe arium) ? Pountret à Labatut (40), Pountras à Pontenx (40). »

    Palay donne aussi pour pountè,-re « Péager,-ère, qui reçoit le péage d’un pont ; pontonnier ».
    Si ce nom de métier expliquait le toponyme (il y a le même Pountret à Castel-Sarrazin), il serait cependant logique de trouver des toponymes Pontè ou Pountè ici et là, c’est-à-dire le même nom du métier sans diminutif.
    On pourrait aussi envisager que pontèr ait d’autres significations.
    ponterica, qui pourrait dériver de pontèr, n’est pas rare en toponymie gasconne et signifie passerelle...

    Je remarque une petite concentration de pountric, pountras, pountrot... en toponymie sud-landaise...

    (lo) Pontròt
    Pron. "(lou) Pountròtt"

    (lo) Pontràs
    Pron. "(lou) Pountrass"

    (la) Pontrica, (lo) Pontric
    Prononcer "(la) Pountrique, (lou) Pountric"

    ponterica, pontarica = passerelle, petit pont

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document