Pessac
Trait d’union entre Bordeaux et le pignadà landais.
Ses parcs, ses arcachonnaises, sa gare sur le chemin d’Arcachon et de Bayonne, sa Calandreta, son association L’Estaca, sa douceur de vivre...
Beaucoup de rues de Pessac portent des noms d’arbres, de fleurs ou d’oiseaux... Un hommage à la nature environnante...
Les traduire en gascon, c’est rendre hommage à la langue parlée à Pessac jusqu’au 19e siècle.
C’est aussi retrouver un vocabulaire riche et savoureux, dont de nombreux Pessacais originaires de la campagne girondine, des Landes, du Béarn, d’Armagnac (etc...) ont gardé des souvenirs.
Il y a aussi à Pessac des noms de rue qu’on n’a pas besoin de traduire en gascon, parce qu’ils sont gascons d’origine.
Mais il faut parfois décrypter : le boulevard de Ladonne est en fait le boulevard de "La Dauna" (La Dame), l’avenue de Fontaudin est, semble-t-il, l’avenue de "Hont Taudin" (fontaine ou source du chêne tauzin)...
Articles
-
19 juin 2022| 1
La Fête Gasconne, le 26 Juin 2022 de 14h à 18h au parc Cazalet à Pessac
La Fête Gasconne, le dimanche 26 juin 2022 de 14h à 18h au parc Cazalet de Pessac, un évènement familial, gratuit et ouvert à tous autour de la culture occitane !
-
24 juin 2017| 6
Sauvons la Maison Mauresque de Pessac ! Patrimoine loco-régional original en danger !
[Je crée un article avec le gran de sau (un tarròc de (...)
-
20 juin 2016| 2
Escapada Gascona a Pessac Un eveniment a l’estadi de Cap de Bòsc
Un rendez-vous qu’on espère bien annuel maintenant (...)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Pessac :
-
14 décembre 2019
(Pessac)Mairie annexe de Pessac à Toctoucau, Télégraphe Poste Téléphone
Il faut que l'un d'entre nous reprenne cette photo un matin quand le soleil éclaire la façade : (...) -
20 mars 2016| 2
(Pessac)Boucherie, j’écris ton nom
Je regardais, en attendant un client, sur la place dite de la Liberté à Pessac les noms des morts (...) -
29 mai 2011| 21
(Pessac)Toctoucau Tòc-tocau ? Tòca-tocau ? Tòca-totshuau ? / Toc-toucaw ? Toque-toucaw ? Toque-toutshuaw ?
[Vincent.P] Sur le cadastre de 1809 de Cestas le lieu dit est écrit Toc touchaud. Aujourd'hui (...) -
24 juillet 2008| 4
(Pessac)avenue de la Châtaigneraie avenguda de la Castanhèira / abengude de la Castagneÿre
Une ancienne habitante du quartier nous a raconté (voir aussi son témoignage sur la rue Ferdinand (...)La Castanhèira
Prononcer "La Castagneÿre". -
24 juillet 2008
(Pessac)allée de la Chênaie honset deu Taudinar ? / hounset daou Taoudinà ?
Si son cassos tausins (chênes tauzins), que's pòt díser "andana deu Tausiar" ("allée du Tauzia", à (...)Lacassanha + (la,era) Cassanha
(lo) Taudinar
Prononcer "(lou) Taoudinà".