Mots
aqueth
aqueth país : ce pays
aquera (prononcer entre "aquére" et "aquéro") : cette
aqueras (prononcer entre "aquéres" et "aquéros") et aqueths : ces (respectivement au féminin et au masculin)
?
?
garluisha
garluisha (en graphie alibertine) se prononce garluche !
Subst. fém.
Minerai contenant des oxydes de fer, utilisé dans les fonderies.
J’aimerai en savoir plus.
Votre avis SVP.
[Claude]
?
esprit san en còs san
càder
Prononcer "càdé" avec l’accent tonique sur "cà".
càser existe dans les zones qui disent "z" au lieu de "d".
tombar (prononcer "toumbà") existe aussi (un francisme ?).
Bonas hèstas
Prononcer entre "Bounes hèstes" et "Bounos hèstos".
voir aussi :hèsta / fête
Prononcer entre "hèste" et "hèsto".
hestaire (prononcer "hestayre", "hestaïre") : festayre, fêtard

Hestaire/Festaire Tederic M.
sesca
Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones humides).
Merci à J. Tosti et son site des noms... et aussi à PUEBLOS DEL ALTO ARAGÓN - EL ORIGEN DE SUS NOMBRES :
"CISCAR/SISCAR.
a) Del aragonés XISCA : caña basta que se da en lugares húmedos.
b) En gascón SÉSQUE : zona arcillosa o gredosa que también encaja."
sescar (prononcer "sescà") : lieu où pousse ce végétal, donc marécage ; présent dans des toponymes, parfois écrit avec un "c" initial.
sescós, secosa (sescous, sescouze) : adjectif pour un lieu caractérisé par ce végétal
Noms damb "sesca" :
-
(la) Sesca
Sesque
Sesque (Saint-Genès-de-Blaye)
Les Sesques (Le Tuzan)
La Sesque (Saucats)
La Sesque (Saint-Symphorien)
La Cesque (La Brède)
La Sesque (Captieux)
Sesques (Verdun-sur-Garonne)
Pecesque (Lesgor)
Sesques (Laruns)
Sesques (Poursiugues-Boucoue / Porsiuvas-Bocoa)
-
Sescòssa
Cescosse
Cescousse
Sescousse
Sescosse (Saint-Aubin)
-
(los,eths) Sescars
Les Sescats (Vendays-Montalivet)
allée des Sources de Sescas (Arsac)
Les Sescas (Cérons)
Les Cescats, Le Sescats (Barsac)
Sescas (Uzeste)
Les Cescats (Mondonville)
Cescas (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
Sescas (Montauban-de-Luchon)
Saint-Martin-de-Sescas
-
Lo Sesquet
Sesquet (Bourriot-Bergonce)
Le Sesquet (Lannepax)
Sesquet (Amou)
Sesquet (Tilh)
Le Sesquet (Le Vignau)
Sesquet (Castel-Sarrazin)
-
La Sescosa, Las Sescosas
LES SESCOUZES (Listrac-Médoc)
La Suscouze (Landiras)
Sescouse (Grézet-Cavagnan)
- 0
- 5
ricancoine
"Je ne suis pas sûre de l’orthographe. C’est un mot périgourdin qui signifie "vieilles histoires rabâchées" "radotages", etc."
[une internaute]
Mais le périgourdin est hors domaine de Gasconha.com.
macanica !
Exclamation exprimant l’étonnement.
Où se dit-elle ? D’où vient-elle ?
boudroun
cap de bòsc
cap / tête, bout
Aussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois.
dérivé : acabar (terminer)
pola
Prononcer entre "poule" et "poulo".
Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a dû exister, et bien sûr "garia".
garia / poule
Prononcer entre "garïe" et "garïo".
Vient du latin "gallina" avec deux évolutions gasconnes :
– la transformation du "ll" en "r" ;
– la disparition du "n" intervocalique.
dérivé :
garièra : « Volière, cage à poule, mue » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan
magre
Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro").
voir aussi :magret / magret
Prononcer "magrét".
Ce mot semble être une création récente, en tout cas dans le sens culinaire actuel, mais c’est bien du gascon.
C’est aussi un diminutif de "magre".
Noms damb "magre" :
-
(la) Magrèra
La Magrère (Sion)
La Magrère (Saint-Pierre-d’Aubézies)
Les Magrères (Poucharramet)
-
(lo) Prat magre
Prats Magres (Merville)
Prats Magres (Lherm)
-
(la) Pèça magre
Pèce Magre (Moustey / Mosteir)
-
(lo) Magre
Régues du Magre (Mios)
Jean Magre (Canéjan)
Oumagre (Ychoux / Ishós / Ichous)
Les Magres (Lubret-Saint-Luc)
- (la) Pèça magra
balhar
Prononcer "bailla".
dérivé :
balhiu : généreux
Lexique gascon de Jean Dartigolles (Cernès) Extraits choisis
donar et dar existent aussi.

