Noms


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Sorbèra

sorbèr, sorbèir / sorbier

Prononcer respectivement "sourbè", "sourbèï". sorbèr en gascon central et (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Mativic

Matiu Mathieu

Mathive, féminin de Mathieu : prénom répandu au XVIIIème siècle [Jean-Paul (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Hilhic, (la) Hilhica

hilh / fils

dérivé : hilhòu (prononcer "hiyow") : filleul

 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Galup

galup, galupa / barque à fond plat

calup = barque à fond plat Renaixença de la galupa "Bayoune"

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Tord

tord / grive

Prononcer "tourd" (ou "tourt" ?). Voir Noms vernaculaires des grives.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lasbarras + (las) Barras

barra / barre

Lespy Multidiccionari francés-occitan « barre de bois, de fer : Lou (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pedevèrn

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’,eth)Escalèr

escala / échelle

Prononcer "escale" ou "escalo".

 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Comuna


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Gilabèrt


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Nauriòu

Lauriòu, Lauriòl + (l’)Auriòu, Auriòl
Prononcer "Làwriòw" (plusieurs diphtongues !). Il semble que ce nom puisse (…)

lauriòu / loriot

Prononcer "laouriòou".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Asemar


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Molin arrot

molin / moulin

prononcer plutôt "mouli". dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (…)

arrot / rompu

Prononcer "(ar)routt". Palay : Multidiccionari francés-occitan « (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Salamon

Salomon


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Espregatòri

espurgatòri, esprecatòri, espercatòri, espregatòri / purgatoire

Palay : Multidiccionari francés-occitan « esprecatòri, espregatòri – (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Garlèr

garla / marécage, terrain humide

Palay : Multidiccionari francés-occitan « garle, garlè,-re s. – Marécage ; (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Barta escura

barta / barthe

Zone humide auprès d’une rivière. "barta" serait un mot prélatin. (…)

escur / obscur, sombre

Prononcer "escu". escura (prononcer entre "escure" et "escuro") : obscure (…)