
Ancizan
En Aure, deux phénomènes très localisés :
– Passage de z intervocalique à d, comme en Bordelais.
– Recul de l’accent tonique non-standard.
C’est ainsi qu’Ancizan est prononcé localement An’cido. Mais on est bien face à un toponyme latin en -anum, généralement accentué sur la finale -an.
Nouvel adressage :
Début 2025, "Adresses certifiées à 100%".
Heureusement, 9 voies en "Bié" sont certifiées !
Mais si elles étaient totalement en gascon, on aurait par exemple "Bié der Arriou", "Bié deth Coumot", et non "Bié de l’Arriou", "Bié du Coumot"...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Ancizan :
-
(Ancizan)Bouchet
(lo,eth) Boishet, (la,era) Boisheta
Prononcer respectivement "(lou) Bouchétt", "(la) Bouchétto"... Voir Boishon (…) -
(Ancizan)Coumette
Lacometa + (la,era) Cometa
Prononcer entre "Lacouméte" et "Lacouméto". -
(Ancizan)Bernadet
Bernadet
Diminutif du prénom Bernat. -
(Ancizan)Batan
(lo,eth) Batan
Prononcer "Lou Batan". -
(Ancizan)Bareilles
Lasvarelhas + (las,eras) Varelhas
(la,era) Varelha Prononcer "Barélye", "Barélyo", "Barélya"... Viendrait du (…)