21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Joancarles 9 janvier 2012Naveth prenom. -
Remedi 29 avril 2005Prononcer "Rémédi" en mettant l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe ("me"). Dans le (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
31 août 2010

(Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)Vieux mur de pierre Paret vielha de pèiras / Paret bieilhe de peÿres
C'est sur le parking d'un supermarché. -
30 août 2010| 3

(Monségur)Rue des Patriotes
-
29 août 2010| 4

(Gradignan)Canteloup Cantalop
Cantalop
Prononcer entre "Canteloup" et "Cantoloup" en faisant entendre le "p" final. -
29 août 2010| 5

(Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)Chartreuse
-
28 août 2010

(Lau-Balagnas)Lau Laur / Laou
(lo,eth) Laur
Prononcer "làw" (laou). Deulau, Deulaur Explicacion de Guy Dulau (en (…)











