9 novembre
Derniers grans de sau (forums)
12 novembre – Cazaubon
« lou mèste Leounci Couturo, dens son parla cazauboés » (Armanac de la Gascougno. - 1905) Ici, cazauboés (casauboés (…)
10 novembre – (lo) Brostet, Brostèth
"brostet" : bouquet (de fleurs ?) en çò d’Austinde Laffont.
10 novembre – honilh
"au honilh" : au creux de l’oreille en çò d’Austinde Laffont.
6 novembre – vinha
Faux amis à détecter ! « Tout es en hèste engoan. Las bies que soun bères, e rede pichera la gaspe dens lous (…)
2 novembre – castanha
Une vieille expression locale marmandaise qui me revient en mémoire : ’rire comme un castagnayre’, c’est-à-dire (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(la) Gòrsa negra -
(eth) Escaleron 9 novembre(l’,eth)Escalèr -
(le) Cujiu 8 novembre -
(era) Boisha redona 7 novembre -
(era) Ceriròla 7 novembreForme féminine de Ceriròu. (eth) Ceriròu
-
noguèr, esquilhotèr / noyer 23 septembre 2024Lo noguèr o esquilhotèr Haut de dètz a vint mètres, dab ua cama corta dividida en granas (…) -
camon / terrain fertile voisin d'un gave ou d'une rivière 19 septembre 2024Lespy : Multidiccionari francés-occitan « Notre camou serait le même que le cambou des (…) -
escuderia / écurie 18 septembre 2024 -
orbissana, orbacan, hissacan... / orvet 31 août 2024sèrp avugla, sèrp bòrnia, curaula bòrnia, erbacan, arbecan, arbacan, quiraula gorda, òrba, òrpa, (…) -
esquilhotèr negre d’America / noyer noir d'Amérique 29 août 2024Arribat en Euròpa en 1629, que’u trobam dens los parcs, au bòrd de las rotas, e dens quauques (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
(Bordes-sur-Lez)La Ille
Avec les nouveaux noms de voie : Cami de la Ille ; pour Google Maps, c'est encore "Ourjout" en (…) -

(Hautesvignes)Couleau
-
9 novembre

(Hautesvignes)Banquet Haut
CN : Banquet de Haut Ce lòc marque la reprise de mes explorations à vélo, interrompues (…) -
1er novembre

(Maillas)Pachin
FANTOIR et pancarte sur place : Pachyn Nous avons pensé que le y (utilisé aussi pour Poutin : (…) -
1er novembre

(Maillas)L’Hostellerie
IGN, FANTOIR : l'Hostellerie ; le rajout du s est donc tardif, et d'ailleurs ne suffit pas à (…)








