16 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
17 décembre –
arròs
Une citation de alioste : « nécessité de « briser l’alioste » pour faire des puits à grande profondeur et des (…)
-
12 décembre –
horucar
Le castillan a hurgar dans le même sens, et venant manifestement de la même racine latine.
-
11 décembre –
Saint-Barthélemy
J’ai évoqué le gentilé français de ce Saint-Barthélemy dans mon article Gentilés à remodeler à la gasconne : « (…)
-
9 décembre –
can
Géraud Delbès donne aussi la cagnade (canhada en alibertin) dans son émission Qu’es Aquò : « La cagnade, vous (…)
-
9 décembre –
capdèth
LA PALABRA DEL DÍA a encore diffusé récemment ce mot cadete. Oui, c’est bizarre - je dirai "remarquable" - que ce (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(era) Molòta -
(era) Hont peirosa 16 décembre -
(era) Batalha 16 décembre -
(lo) Prohon 15 décembre -
(lo) Colomòt 10 décembrePrononcer "(lou) Couloumòt"
-
pè / pied 29 avril 2005En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait souvent dans les noms de (…) -
estapa / étape 29 avril 2005Prononcer entre "estape" et "estapo". -
arribar / arriver 29 avril 2005Prononcer "arribà". -
bordalés / bordelais 29 avril 2005Prononcer "bourdaléss". bordalesa (prononcer "bourdaléze") : bordelaise -
ríder, arríder, ríser, arríser / rire 29 avril 2005Prononcer à peu près "ride". Plus au sud de la Gascogne : arríder ou arríser rident, arrident, (…)
Prénoms gascons
-
Rolan Roulan 13 mars 2021 -
Quiteria Quiterie 29 avril 2005"Qu’ei trobat ua hemna en Sant-Gaudenç (Capitala deth Comenge) que s’apèra atau, e que m’a dit (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Route de Hasparren Caminau de Hasparn
BAN : Route de Hasparren Hazparneko errepidea Caminau de Hasparn -
13 septembre 2022

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Hournots Los Hornòts / Lous Hournòts
(lo) Hornòt
Pron. "(lou) Hournòtt". Petit four. -

(Bardos)Les Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
14 décembre

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Doussats
-
2 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Borde Castelan
Le territoire communal de La Bastide-Clairence se caractérise par un grand nombre de toponymes (…)







