25 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo) Varèu -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…) -
(eth) Costaladon 17 janvier -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier
-
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte
Prénoms gascons
-
Assivat 5 juillet 2018"Assivat de Lavedaa" (ou Lavedan) est mentionné ici « Assibat, Assius, Assius-Aner » figure (…) -
Catalina Cataline 29 avril 2005"Lou ret truque au pourtau De sente Cataline". En grafia normalizada : "Lo hret truca au (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
5 janvier 2006| 1

(Cabanac-et-Villagrains / Cabanac-e-Vilagrans)Cabanac
Sala de las hèstas e caserna. -
2 janvier 2006| 1
(Clèdes)Bruix Bruish / Brush
Il y a d'autres lieux Bruch en Gascogne. "Bruix" est probablement une graphie gasconne (…)Bruish
Prononcer "Brush" -
31 décembre 2005

(Léogeats)Fontrède Honreda / Hounréde
Hont=source Frède=froide [Bernat T.] FANTOIR : A OUN REDE(la,era) Hont hreda, hereda, freda
Prononcer "Hounréde", "Hounrédo"... Fontaine ou source froide. -
31 décembre 2005| 2

(Léogeats)Le Tucau Lo Tucòu / Lou Tucòw
Les côteaux graveleux du Tucau vus du clocher, situés au N-E du Bourg, produisant des vins de (…)(lo,eth) Tucòu, Tucòl
Prononcer "(lou) Tucòw". Le sens du suffixe "òu" n’est pas évident. (…) -
30 décembre 2005| 1
(Condom)Mauhourat Mauhorat
mau hourat = mauvais trou FANTOIR : MAHOURAT(lo,eth) Mauhorat
Prononcer "(lou) Maouhouratt".







