24 décembre 2025
Derniers grans de sau (forums)
-
1er janvier –
(l')Arruhat
Hallo Joan Armin, Wie bereits erwähnt, ist die Form Arrufat eher okzitanisch-katalanisch als gaskonisch. Arruhat (…)
-
1er janvier –
(l')Arruhat
Warum zeigt das nicht Google an, wenn man nach Arrufat, Herkunft Arrufat, Name Arrufat, Etymologie Arrufat etc. (…)
-
31 décembre 2025 –
Château La Peyruche
« La Peyruche. Un nom qui signifie « pierre rugueuse » en gascon. » Sud-Ouest - L’ex Parisien est devenu vigneron à (…)
-
27 décembre 2025 – Au Pit
Lo navèth ostau deu Pit qu’a lo son crespissatge acabat.
-
26 décembre 2025 –
Bon Nadau !
Ne soi pas tant electrizat !
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre 2025 -
Resòlis 20 décembre 2025Si c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembre 2025Pron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre 2025(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembre 2025Pron. "humeÿ" (Médoc)
Prénoms gascons
-
Mativa Mathive 29 avril 2005Mathive, féminin de Mathieu : prénom répandu au XVIIIème siècle [Jean-Paul Passama] Voudrait (…) -
Joanin 29 avril 2005Prononcer entre "Jouani" et "Jouaning". Attesté à Bordeaux au Moyen Age.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
24 juillet 2008| 1
(Anglet)Allée dou Broy Bos Aleia deu Bròi Bòsc
Cas intéressant, où le nom officiel français est déjà presque entièrement gascon, mais écrit à (…)Lo Bròi Bòsc
Prononcer "Lou Broÿ Bòs". -
24 juillet 2008

(Capbreton)Notre-Dame Nosta Dauna / Noste Daoune
N'aimavi pas aqueras construccions. Mes enfin, que'm remandan a las ciutats gradadas de la (…)Nòsta Dauna, Nosta Dauna
Prononcer respectivement "Noste Dàwne", "Nouste Dàwne"... -
24 juillet 2008| 1

(Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr)Lou Gran Camin Lo Gran Camin
Maison vesia de la "Bona Aiga", dens lo quartièr de Suber-Òssagòr. -
24 juillet 2008| 2

(Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr)Hossegor Òssagòr
Lo miracle basco-landés. Etimologicament, probablament idronime aquitan "Ou(r)sse/Osse" e (…) -
24 juillet 2008

(Capbreton)L’estacade de Capbreton L'estacada deu Cap Berton / L'eustacade dou Cap Beurtoun
Se los Baionés n'avossen pas panat l'Ador... E n'èra pas haseder un delta deus grans, deu Bocau (…)







