27 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(la) Bòrda clara -
Riscle 27 janvier -
(lo) Marrigòt 26 janvierPron. "(lou) Marrigòtt" -
(lo) Varèu 25 janvier -
Barranquèr 21 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Potona Poutoune 28 février 2012A priori "poton", de Gascogne jusqu’en Provence, signifie "baiser". Ce n’est probablement pas (…) -
Matalena Mataléne 23 avril 2018Prononciation non atlantique : Mataléno Matalin
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
23 mai 2014

(Houeydets)Le Lannemezan à Houeydets
Houeydets est un des villages les plus élevés du plateau, aux terres des plus stériles, dit-on. (…) -
22 mai 2014| 1

(Varès)Maison à colombage à Sarrau La bòrda de l'Ospitau / La bòrdo de l'Ouspitaou
La maison (à vendre en ce mois de mai 2014) semble en grande partie en colombage, assez bien (…)L’Ospitau + L’Espitau
Prononcer "L’Ouspitaou/L’Ouspitàw", "L’Espitaou/L’Espitàw".Sarrau
Prononcer "Sarràw". -
20 mai 2014

(Arbéost)Saucède Sauceda / Sawcédo
(la) Sauceda
Prononcer entre "Saoucéde" et "Saoucédo". "Nom de famille du Béarn, Gers, (…) -
20 mai 2014

(Ayros-Arbouix)Ayros Airòs / Aÿròs
Airòs
Prononcer "Aÿròs" -
20 mai 2014

(Bedous / Bedós)Orcun Orcun / Ourcû
Orcun, Arcun
Prononcer "Ourcû"...










