Saint-Pé-Delbosc
en graphie alibertine :
(lo/eth) Bòsc
|
Sempèr + Sent Pèr
|
"Ses habitants sont appelés les Saint-Péans" dit Wikipedia. Hélas, encore un gentilé aberrant ! "saint-péran" irait.
On remarquerra aussi que la version officielle du nom "Saint-Pé-Delbosc" préserve le "Pé" gascon et une forme d’oc "Delbosc" qui n’est cependant pas la forme gasconne.
Pourquoi une forme languedocienne ? Il faudrait savoir d’où vient ce "Delbosc" : toponyme local ou nom d’un saint venu d’ailleurs ?...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saint-Pé-Delbosc :
-
20 juin 2005| 2
(Saint-Pé-Delbosc)Rebirechioulet Revirashiulet
Explication : revira-shiulet = (littéralement) retourne-sifflet. Comme ça ne veut rien dire, il (...) -
27 novembre
(Saint-Pé-Delbosc)Soulan derrière l’Eglise
(lo/eth/le) Solan
Prononcer entre "soulan" et "soulang". Selon Claude Larronde, "lieu exposé (...) -
27 novembre
(Saint-Pé-Delbosc)Les Chourrets
(lo) Chorret, (la) Chorreta
Prononcer "(lou) Tyourrét"... -
27 novembre
(Saint-Pé-Delbosc)Paguères de Mardeou
Las Paguèras
Prononcer "Las Paguères", "Las Paguères"... (la) Paguèra -
27 novembre
(Saint-Pé-Delbosc)Noueillan
Noalhan
Prononcer "Nouailhan". "A perpaus de Noaillan (e tanben de Noaillac e de (...)