Agenais guyennais

Bon-Encontre

- Tederic Merger


 

La Ferme de Tortis / La Bòrda de Tòrtis / La Bòrdo de Tòrtis

Bel exemple de réutilisation en salle des fêtes communale d’une grange sur le modèle basilical aux belles poutres intérieures qui n’apparaissent pas sur la photo.

Un vieil habitant de Bon Encontre prononce Tòrtis avec l’accent tonique sur Tòr.
Pour lui, c’est en relation avec tòrt (tordu).
Rappel : nous sommes en dehors du domaine gascon, mais pas loin non plus.
Guère de piste. La Ferme de Tortis a des attestations assez anciennes.
On trouve aussi le nom Torti : « Pierre Tort ou Torti » « Pierre Torti, juge-mage d’Agen », "Ervé Torti".
Torti est-il une forme latine importée dans des textes en français ?
Est-il possible que Tortis soit ce nom mis au pluriel, ou une autre forme latine ?

A noter le lieu Guillemis ("Guillemi" pour Cassini) à Saint Jean de Thurac dont le nom pourrait avoir suivi une voie identique.
Autre cas : Piquéris et Crouzatis près de Puymirol.
Pour tous ces toponymes, il faudrait entendre où était l’accent tonique autrefois ; mon expérience avec le vieux de Bon Encontre montre que c’est encore possible.


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document