Le Fréchou
en graphie alibertine :
(lo) Hrèisho
|
"Le Fréchou" garde encore bien son article dans la vie publique, y compris dans les actes officiels affichés à la mairie.
Ön n’est donc pas dans la situation du Boucau, mais les cartes (depuis Cassini l) écrivent "Fréchou" sans article, donc méfiance !
Je suis allé sur place et voici un article illustré au sujet du nom de la commune (avec article ou sans ?) et de sa prononciation gasconne :
De "Lou Hrèshou" à "Fréchou tout court" : une évolution inexorable ?
Articles
-
7 septembre 2015| 13
De "Lou Hrèshou" à "Fréchou tout court" : une évolution inexorable ?
C’est le débat sur la suppression de l’article dans le nom (...)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Fréchou :
-
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Brana
(lo) Branar
Prononcer "(lou) Branà". -
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Sablère
(la) Sablèra, (lo) Sablèr
Prononcer "(la) Sablèro, Sablère" (féminin), "(lou) Sablè" (masculin)... -
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Vignaux
(los,eths) Vinhaus
Prononcer "(lous) Bignàws". Pluriel de (lo) Vinhau. -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)La Houn Boubée
(la) Bobea
Prononcer "La Boubée", "La Boubéo"... -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)La Gimbrède
(la,era) Gimbreda
Prononcer "Gimbrédo"