Noms
En graphie alibertine : (lo) Sarrocar
Prononcer "(lou) Sarroucà".
sarròc / ?Je crée ce mot dans la base sans savoir exactement ce qu’il veut dire. Comme (…) |
En graphie alibertine : Menauchon
Prononcer "Ménaoutchoun"...
MenautPrononcer "Ménaout" ("aou" étant une diphtongue).
La forme "Manaut" existe (…) |
En graphie alibertine : Lo Pin valent
Prononcer "Lou Pïn balén".
pin, pinh / pinPrononcer "pi(ng)", "pign".
dérivés :
pinhadar (pignada), par un dérivé (…) |
vàler / valoirPrononcer "balé" en mettant l’accent tonique sur "ba".
dérivés :
valent (…) |
En graphie alibertine : (lo) Vilh
Prononcer "(lou) Bilh".
vielh / vieuxPrononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Matòla
mata + suffixe òla ; sens plus large que celui du mot matòla (piège).
matòla / touffe, fagot pouvant servir de piègePrononcer "matòle"... mata = matte
Palay : Multidiccionari francés-occitan (…) |
En graphie alibertine : La Biulèra
Prononcer "La Bioulère"...
biule, briule, brule / tremble, peuplierPrononcer "biwlé".
Variantes : briule, brule (Médoc et Entre-deux-Mers) (…) |
En graphie alibertine : (lo) Maranh, (la) Maranha
Prononcer respectivement "(lou) Maragn", "(la) Maragne"...
Maranh- et garp- : deux racines toponymiques à élucider
En graphie alibertine : (lo) Monjar ? Monjat ?
monge, monja / moinePrononcer un peu comme "moundjé".
monja (prononcer "mounje", "mounjo"...) = (…) |
En graphie alibertine : (lo) Basteròt
Prononcer "(lou) Bastéròtt".
basta / ajonc épineuxPrononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu (…) |
En graphie alibertine : L’Arrepic
arrepic / refrainMais aussi carillon, billon (en labour), et même rouge-gorge !
Il y a (…) |
En graphie alibertine : La Hont crompada
Prononcer "Houn croumpade"...
Source achetée (!)
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
crompar / acheterPrononcer "croumpà". Remarquer la similitude avec le castillan "comprar". |
En graphie alibertine : L’Espinglada
espinglada / buisson ardent[JF Laterrade]
Prononcer entre "espinglade" et "espinglado".
Autre nom : (…) |
En graphie alibertine : (lo) Plèir
Prononcer "(lou) Pleÿ".
plèir / plateauPrononcer "plèÿ". [Les Mots de la nature dans les parlers gascons du Val de (…) |
En graphie alibertine : Pishavin
Prononcer "Pichebi(ng)".
Pisse-vin, donc pourrait être un chafre...
vin / vinPrononcer entre "bi" et "bing". |
pisha, pishar / pisserpishar : prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Mestèir
Prononcer "(lou) Mesteÿ".
mesteir, mestir / métier, travail, machine d'artisanPrononcer "mesteÿ" (forme nord-gasconne). La discussion ci-dessous nous (…) |
En graphie alibertine : Lo Plom
Prononcer "Lou Ploum".
plom / plomb, aplombPrononcer "ploum".
Palay : Multidiccionari francés-occitan
« plomb de (…) |
En graphie alibertine : L’Ironda
Prononcer "L’Irounde"...
ironda / hirondellePrononcé "iroundo".
Influence gasconne à Saint-Sardos.
[R. Granié - (…) |


