Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Sarrocar

Prononcer "(lou) Sarroucà".

sarròc / ?

Je crée ce mot dans la base sans savoir exactement ce qu’il veut dire. Comme (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Comís

Prononcer "(lou) Coumíss".

comís / commis

Prononcer "coumiss".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Comiset

Prononcer "Coumizétt".

comís / commis

Prononcer "coumiss".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Menauchon

Prononcer "Ménaoutchoun"...

Menaut

Prononcer "Ménaout" ("aou" étant une diphtongue). La forme "Manaut" existe (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Chichòi

Prononcer "Tchitchòÿ"...


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lo Pin valent

Prononcer "Lou Pïn balén".

pin, pinh / pin

Prononcer "pi(ng)", "pign". dérivés : pinhadar (pignada), par un dérivé (…)

vàler / valoir

Prononcer "balé" en mettant l’accent tonique sur "ba". dérivés : valent (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Vilh

Prononcer "(lou) Bilh".

vielh / vieux

Prononcer "bieÿ". vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Matòla

mata + suffixe òla ; sens plus large que celui du mot matòla (piège).

matòla / touffe, fagot pouvant servir de piège

Prononcer "matòle"... mata = matte Palay : Multidiccionari francés-occitan (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Biulèra

Prononcer "La Bioulère"...

biule, briule, brule / tremble, peuplier

Prononcer "biwlé". Variantes : briule, brule (Médoc et Entre-deux-Mers) (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Maranh, (la) Maranha

Prononcer respectivement "(lou) Maragn", "(la) Maragne"...
Maranh- et garp- : deux racines toponymiques à élucider


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Monjar ? Monjat ?

monge, monja / moine

Prononcer un peu comme "moundjé". monja (prononcer "mounje", "mounjo"...) = (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Basteròt

Prononcer "(lou) Bastéròtt".

basta / ajonc épineux

Prononcer entre "baste" et "basto". Quant on trouve "Basta" en nom de lieu (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Arrepic

arrepic / refrain

Mais aussi carillon, billon (en labour), et même rouge-gorge ! Il y a (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Hont crompada

Prononcer "Houn croumpade"...
Source achetée (!)

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

crompar / acheter

Prononcer "croumpà". Remarquer la similitude avec le castillan "comprar".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Espinglada

espinglada / buisson ardent

[JF Laterrade] Prononcer entre "espinglade" et "espinglado". Autre nom : (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Plèir

Prononcer "(lou) Pleÿ".

plèir / plateau

Prononcer "plèÿ". [Les Mots de la nature dans les parlers gascons du Val de (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pishavin

Prononcer "Pichebi(ng)".
Pisse-vin, donc pourrait être un chafre...

vin / vin

Prononcer entre "bi" et "bing".

pisha, pishar / pisser

pishar : prononcer "pichà". pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Mestèir

Prononcer "(lou) Mesteÿ".

mesteir, mestir / métier, travail, machine d'artisan

Prononcer "mesteÿ" (forme nord-gasconne). La discussion ci-dessous nous (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lo Plom

Prononcer "Lou Ploum".

plom / plomb, aplomb

Prononcer "ploum". Palay : Multidiccionari francés-occitan « plomb de (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Ironda

Prononcer "L’Irounde"...

ironda / hirondelle

Prononcé "iroundo". Influence gasconne à Saint-Sardos. [R. Granié - (…)