21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Rue Michel Dupin (ex rue du Petit Mirail et place Dubourdieu)

CN : la place Dubourdieu est située à mi-chemin de
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
2 mars 2010| 1

(Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)Pillet Pilhet
Il semble bien qu'il s'agisse d'une vieille maison médoquine de style vascon. -
2 mars 2010| 1

(Lesparre-Médoc)L’Escarnadey L'Escarnadèir / L'Escarnadeÿ
Immeubles d'inspiration régionale.L’Escarnadèir
Prononcer "L’Escarnadeÿ" -
2 mars 2010

(Salleboeuf)Pujau Pujòu
[Photo de Vincent.P](lo,eth) Pujòu
Prononcer "(lou) Puyoou" ("oou" étant une diphtongue - òw).(lo) Pujau
Variante de pojau. (lo,eth) Pojau -
1er mars 2010| 1

(Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)L’atelier des fées
-
1er mars 2010| 1

(Bordeaux)Dans le vieux Bordeaux Dèns lo Bordèu vielh / Dèns lou Bourdèou bieilh










