21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Isabèu 19 avril 2006Prononcer "Isabèou". Semble avoir donné des noms de famille (Dizabo, Dizabeau...). -
Maïna Maïne 5 juillet 2008"Prénom landais pour Marina, Maï voulant dire Marie comme dans Maïlys Marie des Lys." C’est (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
11 octobre 2010| 3

(Saint-Laurent-Bretagne)Salamagnou Salamanhon
Aus confronts de Bretanha, Soja e Gavaston, qu'ei la casa nadau de la mea mairana maternau, casa (…) -
10 octobre 2010| 3

(Bordeaux)Rue Tombe l’Oly Rua dau Tomba-l'Òli / Rue daou Toumbe-l'Òli
Une rue du même nom à St-Esprit (Tombeloli).Lo Tomba-l’Òli
Prononcer "Lou Toumbe-l’Òli". -
10 octobre 2010| 3

(Marmande)Rue de Tombeloly Carrèira dau Tomba-l'Òli / Carreÿre daou Toumbe-l'Òli
Cad. napo. (A1) : Toumbe Loly On n'est pas ici dans la vieille ville, contrairement à ce que le (…)Lo Tomba-l’Òli
Prononcer "Lou Toumbe-l’Òli". -
10 octobre 2010

(Tonneins / Tonens)Chasaubie-neuf
IGN : Chasaubie IGN 1950 : Cachedis Neuf CN (TA) : Chachedis-neuf, Chachedis-biel CN (A1) : (…) -
7 octobre 2010| 1

(Le Teich)Balanos Balanòs
Hameau dispersé du Teich, sans église. Toponyme basco-aquitain indiscutable.











