27 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(la) Bòrda clara -
Riscle 27 janvier -
(lo) Marrigòt 26 janvierPron. "(lou) Marrigòtt" -
(lo) Varèu 25 janvier -
Barranquèr 21 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Arnauton 29 avril 2005Diminutiu d’Arnaut. Hòrt frequent en Gasconha dens los noms de lòcs. Aquò indica un usatge (…) -
Lainat Laïnat 13 décembre 2005Une invention ou une utilisation... Notre premier garçon l’ainé se nomme Laïnat pour rappeler (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
30 août 2021

(Casteljaloux)Conservatoire rural de Gascogne
Orientat "maquines" ! https://www.tourisme-lotetgaronne.com/culture-patrimoine/conservatoire-rural-d -
30 août 2021

(Casteljaloux)Morey
OpenStreetMap (qui a probablement tort) : Moray Une néo-vasconne :(lo) Morèir, (la) Morèira
Prononcer respectivement "(lou) Moureÿ", "(la) Moureÿre". Les toponymes (…) -
30 août 2021

(Casteljaloux)Rue Brostaré Carreròt Brostaret / Carreròtt Broustarétt
CN (section H) : rue Brostaret La disparition du t final semble fautive : il doit s'agir de (…)Brostaret
Prononcer "Broustarét" en prononçant le t final. Dérivé de brostar, avec (…) -
30 août 2021

(Casteljaloux)Au Pruerar, mès costat Castèthgelós
Le noyau ancien du Pruéra est de l'autre côté de la route, commune de la Réunion.(lo) Pruerar
Prononcer "(lou) Pruérà". -
30 août 2021

(Casteljaloux)Saubois
Le Cadastre napoléonien (Section A de St Gervais) écrit déjà "Saubois" pour ce lòc. "Saubois", (…)(lo) Sauboar ? Sauvoar ?
Prononcer "Saoubouà". (lo) Saubonar Prononcer "(lou) Saoubounà". (lo) (…)










