Mei :
-
croòt / cratère au sommet d'une dune Prononcer (peut-être !) "crouhott", ou "crouott", parce que le "h" de crohot, qu’on trouve le (...) -
? / point d'eau -
caulet d'aso / bardane Traduction littérale : chou d’âne. Lo gahèc es lo frut deu caulet d’aso. synonymes de "gahèc" (...) -
espaut / partie réservée d'une forêt Ce mot est d’origine germanique (spald - le verbe spalten veut dire diviser en allemand). (...) -
carrau / chemin charretier « carràu sm. Charretier (vieux) ; chemin charretier ; chemin creux ; ravine ; ornière ; charroi, (...) -
vila / ville Prononcer entre "bile" et "bilo". Dans les noms de famille ou de localité, peut avoir gardé le (...) -
chafre / surnom, crépi -
cau / ravin, petit vallon Prononcer "càw". Le mot peut être féminin. cau peut signifier dans les Landes "ravin, petit (...) -
vent / vent Prononcer "bén". esventar ("esbéntà") : éventer -
tustar / taper -
? / chérie -
shiular / siffler Prononcer "chioulà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
mercat, marcat / marché variante : marcat -
raspèir / tas de rafle (râpe) (St Loubès) -
retor / recteur Prononcer "rétou". -
vialar / hameau, village Prononcer "biala". Dérivé de l’occitan "vièla*" (prononcer entre "bièle" et "bièlo") qui vient lui (...) -
créder / croire Acent tonique sur "cré". variante : créser Lo qui vòu pas créser vòu véser. Celui qui ne veut pas (...) -
cauce / plateau calcaire Prononcer "caoussé", avec l’accent tonique sur la diphtongue "aou". Ce mot se trouve dans la (...) -
abidèir / micocoulier Prononcer "abidèÿ". [JF Laterrade] Hauteur : 8 à 12 m. Arbre d’ombrage qui résiste bien au vent et (...) -
hilha / fille Prononcer entre "hilye" et "hilyo"... -
borir / bouillir Prononcer "bouri" avec l’accent tonique sur le "i". Qu’es un verbe incoatiu / un inchoatif (un (...) -
nòra / bru Prononcer entre "nore" et "noro". -
ponhòc / ? (pougnoc) -
a bichte de nas ???? / à vue de nez [afin de publier dans un livret...] La forme occitane alibertine est "a vista de nas". Autres (...) -
canavèra / canevelle Prononcer "canaouère" ou "canabère" ou "canaouèro" ou "canabèro"... Sorte de bambous. canaverar (...) -
sharnego / charnègue Prononcer "charnégou" en accentuant "né", pas "gou". Métis de basque et de gascon. Pays charnégou (...) -
autorota / autoroute Prononcer entre "aoutouroute" et "aoutourouto". -
pilòi / miséreux ; avorton Prononcer "piloÿ". Variante : pelòi -
mespla / nèfle Prononcer entre "mesple" et "mesplo". Traduction du mot en français (Lo (...) -
oncle / oncle Prononcer "ouncle". -
borrelar / mettre en colère Prononcer "bourrélà". borrelat : en colère Attesté en Albret. -
? / délire -
arriu molenduir / ruisseau ou canal du moulin Pron. ’’arriw moulénduil’’. St Germain du Puch 1399 (ariu molenduy). Noter le a-. Ailleurs : eishac (...) -
martèth / marteau -
arreviscolar / faire revivre Prononcer "arrébiscoulà". Variante contractée : arrevisclar / arrébisclà Fourcés 2016 - guichet (...) -
clar / clair Prononcer "cla". Féminin : clara (prononcer entre "clare" et "claro") Peut avoir été écrit "claa" (...) -
Clichcou, cliscou, clisco ? / coup sec Je feuilletais le dictionnaire gascon français de l’abbé Vincent de Foix quand je suis tombé sur (...) -
malhuc / gros maillet malhucar : « MALHUCA frapper à coup de maillet. » Multidiccionari (...) -
pelicòt / petit enfant ? -
valer pas una codena / valoir des clous Pron. ’’balé pa une coudéne’’. En garonò-vasadés. On dit aussi valer pas mèi que prusulha (pron. ’’balé (...) -
Mossur / Monsieur Prononcer "moussu". C’est le mot français "Monsieur" prononcé à la gasconne*. Il a supplanté les (...) -
dret / droit Prononcer "drét" en faisant entendre le t final. dreta (prononcer dréte, dréto...) : (...) -
cavalh / cheval Palay : Multidiccionari francés-occitan « cabàlh, cabàlhou sm. (...) -
copar / casser, couper Prononcer "coupà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
pilat / ? -
polit / joli Prononcer "poulit". polida (prononcer entre "poulide" et "poulido") : jolie polideta : (...) -
vinha / vigne Prononcer "bigne". Le gascon distingue "vinha" (l’ensemble des pieds de vigne) et "vit" (pied de (...) -
garralha / jambe Prononcer entre "garraille" et "garraillo". "Garralha" = branche morte à l’origine, par extension (...) -
senhor / seigneur Prononcer "ségnou". -
budanh / peuplier buday (L.) V.D. budagn, peuplier. Multidiccionari francés-occitan (...)
esperrec
français : déchirure
esperrecar : déchirer
las mas, criblados pous caoussics et esperrécados pous arroumecs
français régional : esperrequer (bayonnades.fr)
