Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Léognan
27 septembre 2010
|
1
(Léognan)
Branon Branon / Branoun
Château ruiné. Et la preuve que la simplification de nd intervocalique était de mise en ces (...)
(lo) Branon
Prononcer "(lou) Branou(ng)".
27 septembre 2010
|
3
(Léognan)
L’Airial du Grand Puch L'Eiriau dau Gran Puch
C'était une "fête gasconne" lors de la dernière journée du patrimoine.
Groupe folkorique "le (...)
(lo) Pui
Prononcer "(lou) Puÿ, Putch"...
9 décembre 2009
|
5
(Léognan)
La Louvière La Lobèira / La Loubeÿre
Un nom français pour un château du XVIIIè siècle classé monument historique.
Faut-il restituer "la (...)
(la) Lobèira
Prononcer "Loubeÿre".
17 novembre 2009
|
2
(Léognan)
Mignoy Minhòi / Mignoÿ
[David Escarpit]
Peut-être un avatar de "Menjòi", sachant que ce "j" gascon peut se prononcer (...)
Minhòi
Prononcer "Mignoÿ"
17 novembre 2009
|
1
(Léognan)
Haut-Gardère
[David Escarpit]
Laguardèra + (la) Guardèra
Prononcer "Lagwardère", "Lagwardèro", "Lawardère"...
24 juillet 2008
|
1
(Léognan)
Le Brulat Lo Brular / Lou Brulà
Est-ce du "francitan" ? A comparer avec le Cramat de Marmande ? [David Escarpit]
Oui, le (...)
(lo) Brular
Prononcer "Lou Brulà".
(lo) Burlat
Prononcer "(lou) Burlatt".
Le Brûlé.
24 juillet 2008
(Léognan)
Chemin de la Bouhume Camin de Boha Hum ? La Bohuma ?
Très joli nom gascon. Lieu où littéralement "on souffle de la fumée". [David Escarpit]
Cassini : (...)
La Bohuma
Prononcer "La Bouhume".
24 juillet 2008
(Léognan)
Château Le Thil Castèth Lo Tilh / Castèth Lou Tilh
Entre Léognan et Cadaujac, je ne suis plus certain de la commune.
Château Le Tilleul. [David (...)
(lo) Tilh
Prononcer "(lou) Tilh".