Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Gastes


 

La Pandèle Jouene / Le Pandèla Joena / Le Pandèle Jouene

en graphie alibertine :

Le Pandèla Joena
Prononcer "Le Pandèle Jouene"

joen / jeune

pandela / filet pour la chasse, pantière

Prononcer "pandèle" (ou "pandéle" ?).

Biscarròce - Gastas - Le Pandèla Joena
Biscarròce - Gastas - Le Pandèla Joena
Halip Lartiga

(Gastes)
Une cabane à la Pandèle Joene

Près de Biscarrosse.
[Halip]

Ou "Joèna" ? (jo e los accents... entaus negues, qu’es aisit, lo "é", qu’ac prononcian "e"...)
[Tederic]

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 30 juin 2009 à 12:53, par H.Lartiga

    Adixatz monde,

    Joena e espés = joueune e espeus. Hèsta = hèste. Mes vertat adara bèths-uns, au varrei deus occitanistas, qu’escrívann los accents un chic a la vista-bòrni.
    Atau "uei" que vad "uèi" etc... Totun lo E de UEI qu’es barrat e pas aubèrt, senó, que seré prononciat ouèy en "negue". Que i a d’autes exemples.

    Anecdòta. La cabana de la Pandèla Vielha qu’es suu hèit de Biscarròsse e la de la Pandèla Joena qu’es suu hèit comunau de Gastas mes propietat de la comuna de Biscarròsse. Que crei la mairetat de Gastas que venó aquera pèça de 130 ectaras a Biscarròsse entà har bastir l’escòla comunau a la fin deu sègle XIXau.

    Répondre à ce message

  • Le 23 juillet 2010 à 14:59, par P.Lartigue

    Amics,

    En bèth parlant d’arrosinèrs. Anatz suu siti de "Office de tourisme de Biscarrosse", clicatz sus vidèos e anatz espiar la titolada "gemmage".
    Que vederatz e qu’audiratz dus Pèds Negues vertadèrs a parlar, francés, mes dab l’accent de nòste. La soleta diferença dab los vielhs qui coneixoi, que hènn la R francesa.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document