Luz-Saint-Sauveur
Probablement réduction du basque lohitz, comme l’homonyme labourdin.
Articles
-
10 octobre 2012| 3
Rue dets Barats Tederic M.
Bizarre ces noms de rues moitié français ("rue") moitié (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Luz-Saint-Sauveur :
-
23 novembre 2024
(Luz-Saint-Sauveur)Bio dera Moulo Via dera Mola
Lavia + (la,era) Via
Prononcer entre "Labïe" et "Labïo".(la,era) Mola
Prononcer "Moulo/Moula" avec l’accent tonique sur Mou. -
29 septembre 2016
(Luz-Saint-Sauveur)Les bordes du Barradé Eras bòrdas deth Barradèr
Au lieu de dire grange, on peut très bien dire borde en français régional ! Ne sabi pas s'ei (…)(eth,lo) Barradèr
Prononcer "Eth Barradè". -
9 octobre 2008
(Luz-Saint-Sauveur)Le Coueyla Lo Coeilar / Lou Coueÿlà
(lo) Coeilar
Prononcer "Lou Coueÿlà" -
30 novembre 2024
(Luz-Saint-Sauveur)L’Agnouéde
(er’)Anhoeda
Serait une contraction de Aranhoeda. L’Agnouède -
23 novembre 2024
(Luz-Saint-Sauveur)Rue Ets Labas