Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Mézin

13 septembre 2015 - Tederic Merger

(Mézin)

Cap du Bosc Cap deu Bòsc / Cap dou Bòsc
Le nom est un grand classique gascon. A l'horizon, on voit l'église de (du ?) Mazeret.

Capdebòsc + Cap de Bòsc

(lo) Cap deu Bòsc
Prononcer (lou) "Cap dou Bòsc" ou "Cap dou Bòs". Nord-Gascogne, Médoc : Cap (…)


 
13 septembre 2015 - Tederic Merger
| 3
(Mézin)

Mazeret Maseret / Mazérét
Une église imposante en pleine campagne. Mais il y avait un hameau autour, il y a encore un (…)

(lo) Maseret, (la) Masereta
Prononcer "Mazérét"


 
5 septembre 2015 - Tederic Merger
| 1
(Mézin)

Machotte Mashòta / Mashòto
La maison est en ruine, et ça semble irréversible : les murs penchent, ils tombent... C'était (…)

Mashòta
Prononcer "Mashòto"


 
3 août 2013 - Tederic Merger
| 2
(Mézin)

Aux Scassous Aus Cassos / Aus Cassous
Exemple extrême de non transmission du gascon : "Scassous" est impossible en gascon (qui aurait (…)

(los,eths) Cassos
Prononcer "Lous Cassous" avec l’accent tonique sur Ca.


 
23 juillet 2013

(Mézin)

Bourguine Borguina / Bourguino

Borguina
Prononcer "Bourguino". Bourguigne à Pindères, et même Bourguille à Viella, (…)


 
23 mars 2009
| 4
(Mézin)

Rue Riguepels Carrèra d'Arriga-Peus / Carrèro d'Arrigo-Péous
Même nom que pour la rue toulousaine avec la même hypercorrection : arriga+pels (=arrache (…)

Arriga-Peus
Prononcer "Arrigo-Péws".

Arrigapeu
Prononcer "Arrigapéw".


 
18 décembre 2008 - Tederic Merger

(Mézin)

Maison bourgeoise éclectique Ostau borgés eclectic / Oustaou bourgés eclectic
Situado aou-dessus dou beroÿ camïn dous Barris (des Remparts).


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Mézin)

Maison crépie Ostau chafrat / Oustaou chafrat
Sou coustat a dreto, que's beï lou mus de "l'oustau bourgés eclectic".


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger
| 1
(Mézin)

Maison re-facée
Percement de fenêtres sur un côté de maison qui n'était pas une façade avant la démolition de la (…)


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger
| 1
(Mézin)

Cornières Cornièras / Cournièros
En fait, je ne sais pas si c'est le vrai mot en gascon : ça fait plutôt languedocien.

Cornièras
Prononcer "Cournièros"