Mots
esparra
Prononcer entre "esparre" et "esparro".
En Haut Comenge, âtre du foyer.
"Que t’aurien a hèr punar era esparra ! : il faudrait te faire baiser l’âtre ; se dit à un visiteur qui s’est fait attendre.
[Miquèu d’Òc].
"esparra" viendrait d’un mot germanique signifiant "barreau" ou "pieu", et pourrait encore signifier perche ou long bâton.
voir aussi :esparrar / étaler, disperser
Verbe.
Prononcer "esparrà".
En Bigòrra, esparrar-se : déraper
En Comenge (St Gaudenç), esparrat : épars
[Miquèu d’Òc].
Il y a aussi en gascon le verbe "esparrisclar" ou "esbarrisclar", qui veut dire "disperser", "éparpiller".
N’y a-t-il pas d’ailleurs dans le verbe français "éparpiller" la même racine ?
En français régional du Médoc, "esparrer" veut dire étendre (du linge par exemple).
[Tederic]
Noms damb "esparra" :
-
Lesparra + (l’)Esparra
Lesparre
Lesparre (Beychac-et-Caillau)
Château Lesparre (Beychac-et-Caillau)
L’Esparre (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Lesparre (Caudrot)
Lesparre (Saint-Martin-de-Sescas)
Lesparre (Barbaste)
Lesparre (Parleboscq)
Lesparre (Clairac)
Lesparre (Bourran)
Lesparre (Montréal)
Lesparre (Manciet)
Lesparre, L’Esparre (Bouliac)
Lesparre (Habas)
Tuc d’Esparre (Orist)
Lesparre (Taller)
Lesparre (Pomarez)
L’Esparre (Salies-du-Salat)
Lesparre-Médoc
esparron
Prononcer entre "esparrou" et "esparroung".
barreau d’une échelle
[R. Granié ]
Et aussi lame de bois perpendiculaire aux poteaux de l’ossature bois des maisons landaises traditionnelles.
Ces "esparrons" servaient à tenir les torches de paille, qui elles-même tenaient le torchis.
esparra / âtre, glissade, perche
Prononcer entre "esparre" et "esparro".
En Haut Comenge, âtre du foyer.
"Que t’aurien a hèr punar era esparra ! : il faudrait te faire baiser l’âtre ; se dit à un visiteur qui s’est fait attendre.
[Miquèu d’Òc].
"esparra" viendrait d’un mot germanique signifiant "barreau" ou "pieu", et pourrait encore signifier perche ou long bâton.
plucar
"Dans les Landes, cela veut dire la façon de prendre peu d’aliments dans une assiette commune : pluquer des lamelles de jambon.
[R. Laveda]
basta
Prononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu gascon, ce doit être un dérivé, avec un "r" final non prononcé : bastar (lieu qui héberge ce type de végétation).
Noms damb "basta" :
-
Labastèra + (la) Bastèra
Bastère
La Bastère (Valence-sur-Baïse)
Bastères (Habas)
Bastère (Misson)
Labastère (Pouillon)
Bastères (Garrey)
Basteres (Ens)
Bastères (Estensan)
-
Labastuga
Labastugue
-
Labasta + (la) Basta
Labasthe
Labaste
rue de la Baste (Cadaujac)
La Baste (Bazas)
Labaste (Birac)
Labaste (Fieux / Hius)
Labaste (Mongaillard)
La Baste (Castillon-Debats)
La Baste (Couloumé-Mondebat)
Labaste (Loussous-Débat)
La Baste (Dému)
Labaste (Castelnau-Chalosse)
Labaste (Mimbaste)
Labaste (Pouillon)
Labaste (Moustey)
Labaste (Ossages)
Labaste (Saugnac-et-Muret / Saunhac e lo Muret)
Labaste (Linxe)
Lebaste (Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns)
Allée de la Baste (Labenne)
Cout de la Baste (Labenne)
Labaste (Castillon (Canton d’Arthez-de-Béarn))
Labaste (Labatut)
Labastote (Labatut)
-
Mimbasta
Mimbaste (Heugas)
Mimbaste
-
(lo) Bastèr, Bastèir
Basté (Moncaup)
Basté (Tillac)
Basté (Saint-Puy)
Bastey (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
Le Bastey (Argenton)
Le Bastey (Casteljaloux)
Bastey (Ruch)
Bastè (Calignac)
Basté (Lavit)
Basté (Jegun)
Baste (Biran)
Le Basta (Belmont)
Baste (Caillavet)
Basté (Armous-et-Cau / Armons e Cau)
Le Basté (Gimont)
Le Baste (Pessan)
Le Basté (Castelnau-Barbarens)
Baste (Mant)
Baste (Lacaugne)
Le Bastè (Montesquieu-Volvestre)
Baste (Estramiac)
Baste (Béraut)
esquilhòt
Prononcer "eskilyòtt".
S’appliquerait plutôt aux "noix décortiquées".
Mais quand on trouve ce mot en toponymie, il s’agit probablement de l’arbre lui-même, le noyer, de même qu’on trouve des lieux Laulan, Lauran (L’Aulan...) alors que aulan ou auran veut dire a priori noisette et non noisetier.
nòga / noix
Prononcer entre "nogue" et "nogo".
variantes : notz (prononcer "nouts"), nòda (prononcer "nòdo")
dérivés :
en nord-gascon, noguèir (prononcer "nouguèÿ") ou notzèir (prononcer "noutsèÿ")
hors nord-gascon, noguèr (prononcer "nouguè") ou notzèr (prononcer "noutsè") ou nosèr (prononcer "nouzè") : noyer
nogueirèda (nord-gascon ; prononcer "nouguèÿrède") ou notzarèda (nord-gascon ; prononcer "noutsarède"), nogarèda (nord-gascon ; prononcer "nougarède") : endret plantat de noguèirs o de notzèirs
Noms damb "esquilhòt" :
-
Notz
Nouts
-
(l’)Esquilhòt
Esquilhot
Esquillot
L’Esquillot (Tonneins / Tonens)
Port de l’Esquillot (Cadaujac)
L’Esquillot (Fargues (de Langon))
Lesquillot (Saint-Martin-de-Sescas)
rue de l’Esquillot (Réaup-Lisse)
Les Esquilhots (Garganvillar)
Le Cousso de l’Esquillot (Lauraët / L’Auraet)
Lesquillot (Pouylebon)
L’Esquillot (Manciet)
esberit
(dans le sens de "agile d’esprit")
au féminin : esberida (prononcer entre "esbéride" et "esbérido")
Lous Esbérits d’Arros
ardit
(unité monétaire)
Noms damb "ardit" :
-
Lardit + (l’)Ardit
Château Lardit (Sainte-Colombe)
Lardit (Barsac)
Cinq Ardits (Beauziac)
Serre l’ardit (Sigalens)
Les Ardits (Daignac)
Lardit (Cambes)
Lardit (Allons)
Croque Lardit (Cordes-Tolosannes)
Les Ardits (Longueville)
Lardit (Calonges)
Cheys Ardis (Artigues-près-Bordeaux)
Lardit (Durban)
Lardit (Lahas)
Lardit (Duhort-Bachen)
L’Ardit (Moustey)
Lardit (Pontenx-les-Forges)
Camp de Lardit (Seysses)
Cinq Ardits (Muret)
Chemin de Lardit (Lucq-de-Béarn)
Lardit (Montesquieu-Volvestre)
Cinq Ardits (Galié)
Lardit (Biert)
Lardit (Montgaillard)
-
Caçalardit
Mimosa fleuri avenue de Casselardit (Toulouse)
-
Pilhalardit
Pille l’Ardit (Lacquy / Laqui)
Pillelardit (Pouydesseaux)
Pillelardit (Poey-d’Oloron / Poei-d’Auloron)
Pilhe L Ardit (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Peilho Lardit (Boulogne-sur-Gesse)
-
Clucalardit
Cluquelardit (Herm)
-
Cachalardit
Cachelardit (Condom)
Cachelardit (Cassaigne)
béver
Prononcer "béoué".
Mais "beure" (prononcer "béouré") en Médoc.
Il y a plusieurs variantes de ce verbe, qui, pour semer davantage la confusion, ressemble phonétiquement au verbe víver (vivre - prononcer "bioué").
Certains voient dans cette proximité boire-vivre un trait gascon ou occitan...
béuer a galet [béwé a galét] : boire la tête renversée, la bouche ouverte, la bouteille levée au-dessus, un pouce sur le goulot pour régler le débit.
[R. Granié - Termes viti-vinicoles employés à Saint-Sardos]
pintar / boire
...mais pas de l’eau !
Noms damb "béver" :
-
Beulaiga, Buulaiga
Beou l’Aygue (Aire-sur-l’Adour)
Béoulaygues (Talence)
Grand et Petit Béoulaygue (Gans)
En Beoulaygue (La Sauvetat)
BEOULAYGUE (Sembouès)
Buouelaygue (Saint-Morillon)
Béoulaygue (Grézet-Cavagnan)
Bioulaygue (Marimbault)
Buoulaygue (Arveyres)
Beoulaigue (Lugasson)
En Beoulaygue (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Boulaygue (Latresne)
Beoulaygue (Moncrabeau)
Beoulaygue (Xaintrailles / Sentralha)
Béou l’Aygue (Hontanx)
Beoulaygue (Saint-Gein)
Beulaygues (Glatens)
Beulaygue (Lavit)
Beoulaygue (Monségur)
Rue de Beoulaygue (Plaisance-du-Touch)
Beoulaygue (Astaffort / Astahòrt)
Embeoulaygue (La Sauvetat)
Embeulaygue (Céran)
Beoulaigue (Roques)
Beoulaigo (Pouylebon)
Béoulaygue (Gardegan-et-Tourtirac)
Beoulaygue (Layrac)
Beoulaygues (Le Passage)
Beulaygues (Moirax)
Beoulaygue (Ladevèze-Ville)
Embeoulaygue (Nougaroulet)
Beoulaygue (Morcenx)
En Beou l’Aygo (Thil)
Beoulaygue (Pomarez)
Embeoulaygue (Lévignac)
Beoulaigue (Puymaurin)
Beulaigue (Fronsac)
-
Trigabéver, Trigabéurer
Trigobéoué (Sainte-Gemme)
Triguebéure (Colomiers)
Entrigueboire (Monbrun)
Trigueboire (Pompiac)
Les Paguères de Trigueboire (Pompiac)
Trigobéué (Tourrenquets)
Entrigaubeoure (Caubiac)
Triguebeure (Miremont)
-
La Pèira qui beu
Le Peyre qui béou (Biarritz)
mòta
Prononcer entre "mote" et "moto".
Mot désignant au Moyen Age un tertre, parfois artificiel, sur lequel on bâtissait une forteresse.
Ce mot, présent aussi hors Gascogne, semble avoir disparu en gascon depuis longtemps, peut-être depuis qu’on ne construit plus de forteresse dessus ?
Michel Grosclaude donne à ce mot une origine pré-indoeuropéenne "archaïque". Le gascon n’a donc fait que l’adopter.
Noms damb "mòta" :
-
Lamòta + (la) Mòta
Lamothe
La Motte (Coimères)
La Mothe (Langon)
Lamothe (Pujols-sur-Ciron)
Lamothe (Lamothe-Landerron)
Pont de Lamothe (Duras)
Lamothe (Vensac)
LA MOTTE (Viella)
LAMOTHE (Urgosse)
LA MOTTE (Urdens)
LAMOTHE (Aussos)
LAMOTHE (Samatan)
LAMOTHE (Scieurac-et-Flourès)
LAMOTHE (Sempesserre)
LAMOTHE SAINT ROCH (Saint-André)
LA MOTHE (Saint-Arailles)
LAMOTHE (Sainte-Marie)
LAMOTHE (Saint-Puy)
LA MOTHE (Saint-Laurent-Médoc)
MARAIS DE LAMOTHE (Saint-Laurent-Médoc)
La Motte (Cissac-Médoc)
La Mothe ? La Mathe ? (Gaillan-en-Médoc)
La Mothe (Soulac-sur-Mer)
la Mothe (Ordonnac)
La Mothe (Saint-Seurin-de-Cadourne)
Lamothe (Saint-Yzans-de-Médoc)
Lamothe (Biganos)
Lamothe (Le Teich)
chemin de Lamothe (Mios)
La Mothe (Léogeats)
Lamothe (Léogeats)
Tuco de la Mothe (Budos)
Lamothe (Hostens)
Lamothe (Preignac)
Lamothe (Sauternes)
La Mothe (Guillos)
Lamothe (Cadaujac)
Lamothe (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
La Mothe (Ayguemorte-les-Graves)
Lamothe Barbot (Beautiran / Bautiran)
Lamothe (Portets / Portèth)
Lamothe (Arbanats)
Lamothe (Aillas)
mothe (Bernos-Beaulac)
Lamothe (Castets-en-Dorthe)
Lamothe (Cocumont)
Lamothe (Coimères)
Lamothe (Gajac)
La Motte (Giscos)
Lamothe (Ruffiac)
Lamothe (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
Pont de Lamothe (Sainte-Bazeille)
La Motte (Sauviac)
Lamothe (Savignac)
La Motte Béguey (Camiac-et-Saint-Denis)
Lamothe (Carignan-de-Bordeaux)
Lamothe (Cénac )
Lamothe (Espiet)
Lamothe (Génissac)
Lamothe (Montussan)
Lamothe (Saint-Germain-du-Puch)
La Motte (Saint-Loubès)
La Motte (Sainte-Eulalie)
La Motte de l’Eglise (Forgues)
lamothe (Gratens)
Lamothe (Le Fousseret)
Lamothe (Baleyssagues)
Lamothe (Gornac)
La Mothe (Jugazan)
La Mothe (Les Esseintes)
La Motte (Pujols)
La Motte (Saint-Brice)
La Motte (Sauveterre-de-Guyenne / Sauvatèrra en Vasadés)
La Motte (Taillecavat)
Lamothe (Castillon-Savès)
Lamothe (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Lamothe (Marestaing)
Lamothe (Monferran-Savès)
La Mothe (Montpezat)
La Motte (Bossugan)
bois de la Mothe (Baigneaux)
Lamothe (Cadillac)
Lamothe (Cambes)
Lamothe (Haux)
Canton de la Mothe (Montignac)
Lamothe (Paillet)
La Motte (Rions)
Lamothe (Tabanac)
La Motte (Targon)
Lamothe (Durance)
Lamothe (Calignac)
Lamothe (Andiran)
Lamothe (Fieux / Hius)
Lamothe (Vianne)
Lamothe (Nérac)
La Mothe (Courpiac)
Le Barrail de Lamothe (Asques)
Lamothe (Saint-André-de-Cubzac / Sent Andriu de Cubzac)
Lamothe (Bostens)
Lamotte (Bardigues)
Lamothe (Castéra-Bouzet / Casterar-Boset)
Lamothe (Faudoas)
Lamothe (Castelmayran)
Lamothe (Cordes-Tolosannes)
Lamothe (Mas-Grenier)
Lamothe (Cabanac-Séguenville)
Lamothe (Grenade)
Lamothe (Launac)
Fonzes de la Mothe (Launac)
La Mothe (Launac)
La Mothe (Le Castéra / Le Casterar)
La Motte (Toulouse)
Lamothe (Birac-sur-Trec)
Lamothe (Gontaud-de-Nogaret)
Tuque de Lamothe (Gontaud-de-Nogaret)
Lamothe (Calonges)
Lamothe (Sainte-Marthe)
Lamothe Forêt (Galapian)
Lamothe (Saint-Léger)
Lamothe (Saint-Léon)
Lamothe (Leyritz-Moncassin)
Lamothe (Feugarolles /Heugaròlas)
Lamothe (Saint-Laurent)
Lamothe (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Lamothe (Préchac)
Lamothe (Magnas)
Lamothe (Lectoure)
Lamothe (Flamarens)
Lamothe (Le Houga)
Lamothe (Luppé-Violles)
Lamothe (Caupenne-d’Armagnac)
La Mothe (Nogaro)
Lamothe (Eauze / Eusa / Euso)
Lamothe (Cazeneuve)
La Mothe (Beaucaire)
Lamothe (Ayguetinte)
Lamothe (Jegun)
Lamothe (Riguepeu)
Lamothe (Estipouy)
Lamothe (Pouylebon)
Soulan Darrè Lamothe (Pouylebon)
Lamothe (Montesquiou)
Lamothe (Castillon-Debats)
La Mothe (Fustérouau)
Lamothe (Lansac)
La Mothe (Bruges)
La Mothe (Pineuilh)
La Mothe (Cenon)
La Motte (Artigues-près-Bordeaux)
La Mothe (Néac)
La Mothe (Montagne)
Lamothe (Savignac-de-Duras)
Lamothe (Laplume)
Lamothe (Brax)
Lamothe (Moirax)
Lamothe (Sainte-Colombe-en-Bruilhois)
Lamothe (Saint-Vincent-de-Lamontjoie)
Lamothe (Sistels)
Lamothe (Maubourguet)
Lamothe (Goux)
Lamothe (Lannux)
Mothe (Riscle)
Lamothe (Montréal)
Lamothe (Auch)
Lamothe (L’Isle-Arné)
Lamothe (Ordan-Larroque)
Lamotte (Castelnau-d’Auzan)
Lamothe (Manciet)
Lamothe Gajan (Manciet)
Lamothe (Saint-Louis-de-Montferrand)
Lamothe (Berdoues)
Lamothe (Castelnau-Barbarens)
Lamothe (Haget)
La Motho (Haulies)
Lamotte (Laas)
Lamothe (Masseube)
Lamothe (Miélan)
Lamothe (Pouy-Loubrin)
Lamothe (Cuélas)
Lamothe
Chemin de la Motte (Arzacq-Arraziguet)
Lamothe (Baigts)
Lamothe (Bats)
Lamothe (Castelnau-Tursan)
Lamothe (Pouillon)
Lamothe (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Lamothe (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Lamothe (Bénesse-Maremne)
Lamothe (Angresse)
Avenue de Lamothe (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Lemothe (Pey)
Lamothe (Castandet)
Lamothe (Saint-Étienne-d’Orthe)
Lamothe (Saint-Lon-les-Mines)
Motte de Berdolou (Escoubès)
Lamothe (Anglet)
Lamothe (Arrosès)
Lotissement Lamothe (Artix)
Lamothe (Bonnut)
Lamothe (Cabidos)
Lamothe (Came)
Lamothe (Garlède-Mondebat)
La Motte (Lasserre)
Lamothe (Larrivière-Saint-Savin)
Lamothe (Mont-de-Marrast)
Lamothe (Duffort)
Lamothe (Seysses)
Lamothe (Muret)
Lamothe (Saint-Cézert)
La Mothe, Lamothe (Pelleport / Pelapòrc)
Chemin de la Motte (Laméac)
Lamothe (Malaussanne)
Chemin Daban Lamothe (Monein / Monenh)
Lamothe (Moumour)
Lamothe (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Lamothe (Serres-Sainte-Marie)
Lamothe (Labatut)
Lamothe (Andrest)
Lamothe (Castéra-Lou / Lou Castéra)
La Mothe (Sentous)
Tuco de la Motte (Tournay)
Lamothe (Viey)
Lamothe (Aulon)
Lamothe (Bagiry)
Lamothe (Boulogne-sur-Gesse)
Prat de Lamothe (Castelbiague)
Lamothe (Chein-Dessus)
Lamothe (Le Fréchet)
La Mote (Goutevernisse)
Lamothe (Gouzens)
La Mothe (Larcan)
Paguère de la Mothe (Mondilhan)
La Mothe (Montesquieu-Volvestre)
Lamothe (Montgaillard-de-Salies)
Mothe (Le Plan)
Lamothe (Saint-Frajou)
Lamothe (Saint-Gaudens)
Lamothe (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Lamothe (Villeneuve-de-Rivière)
Bosc de Lamote (Cérizols)
La Motte (Lézat-sur-Lèze)
Lamothe (Andiran)
La Motte (Frontenac)
Lamothe (Lalanne-Arqué)
La Mothe (Pujaudran)
Lamothe (Montgaillard)
Lamothe-Landerron
-
(las) Mòtas
Mothes
Mothes (Fargues (de Langon))
LASMOTES (Vic-Fezensac)
MOTHES (Saint-Jean-Poutge)
Les Mothes (Jau-Dignac-et-Loirac)
Les Motes (Arcins)
Les Mottes (Cabanac-et-Villagrains / Cabanac-e-Vilagrans)
Jeanne de Mothes (Cérons)
Les Mothes (Lados)
mothes (Puybarban)
Padouen des Mottes (Saint-Loubès)
Les Mottes (Donzac)
Lasmotes (Moncrabeau)
Las Mothes (Lasserre)
Las Mothes (Beaumont-de-Lomagne)
Les Mottes (Puisseguin)
Les Mothes (Néac)
Mothes (Blaziert)
Las Mothes (Caussens)
Mothes (Condom)
Las Mottes (Marseillan)
Lesmothes (Saint-Geours-de-Maremne / Sent Jors de Maremna)
Mothes (Ychoux / Ishós / Ichous)
Lasmottes (Menville)
Les Mottes (Montégut-Bourjac)
Mothes (Latour)
Les Mottes (Lézat-sur-Lèze)
-
(lo) Motar
Mouta (Mazères)
MOUTA (Saint-Justin)
Mouta (Beauziac)
le mouta (Saint-Loubert)
Le Mouta (Haux)
Le Mouta (Haux)
Mouta (Lacquy / Laqui)
Mouta (Saint-Justin)
Le Mouta (Armous-et-Cau / Armons e Cau)
Le Moutha (Le Frêche)
Le Mouta (Aubiet)
Mota (Lustar)
Le Mouta (Sorde-l’Abbaye)
Le Mouta (Josse)
Le Motta (Montaut)
Le Moutha (Carresse-Cassaber)
Le Moutha (Bassillon-Vauzé)
Chemin du Moutta (Boueilh-Boueilho-Lasque)
Le Mouta (Labastide-Cézéracq)
Chemin du Mouta (Labastide-Cézéracq)
Mouta (Saint-Cricq-Chalosse)
Route du Moutta (Taron-Sadirac-Viellenave)
-
(lo) Motet
Le Moutet (Saint-Nicolas-de-la-Grave)
MOUTET (Samatan)
Moutet (Haut-Mauco)
Enmoutet (Brignemont)
Moutet (Daux)
Moutet (Betbézer-d’Armagnac)
Rives de Moutet (Rivèrenert)
-
(la) Moteta
La Moutète (Samatan)
La Moutète (Simorre)
MOUTETTE (Saint-Soulan)
Las Moutétes (Lasserre)
Moutettes (Sérignac)
La Moutéte (Saint-Philippe-d’Aiguilhe)
Quartier de la Moutéte (Orthez)
- 0
- 5
plec
Peut être, entre bien d’autres significations, un pli du paysage.
plèga (prononcer entre "plègue" et "plègo") : levée de carte, ou "pli".
[R. Granié]
plegar / plier, courber
Et aussi "mettre à l’abri".
Prononcer "plégà".
escós
Prononcer "escous".
Escous : s.m. Chêne ou autre arbre étêté. On dit aussi escoup.
["LEXIQUE DU GASCON PARLE DANS LE BAZADAIS" de Bernard Vignau]
[transmis par Henri Portes]
viste
Prononcer "bisté" avec l’accent tonique sur "bis".
babau
Prononcer "babaou", "aou" est une diphtongue.
Homme très laid, qui fait peur aux enfants.
espataricat
Se dit de quelqu’un tombé les jambes écartées, comme de celui qui prend toutes ses aises devant la cheminée.
[R. Granié]
s’espatarnar / tomber de tout son long
paishèth
Prononcer entre "pachèt" et "pachètch".
Mot de même racine en français : paisseau (pièce de bois pour soutenir la vigne)
paishèra (prononcer entre "pachère" et "pachèro") : digue
Dérivés : paisheron (prononcé "pachérou(ng)) et bien d’autres !

pau / poteau, pieu
Prononcer "paou" (ou "aou" est une diphtongue).
diminutif : palòt
Noms damb "paishèth" :
-
Paishèth
Pachet
Pachet (Saint-Justin)
Pachet (Bugnein)
Pacheyt (Sault-de-Navailles)
Pachet (Boussan)
Pachet (Labarthe-Inard / Era Barta d’Inard)
-
Paishèr
Paché
-
(lo) Paisherar
Pachéra
Pachéra (Bassillon-Vauzé)
As Pacheros (Nérac)
Le Pachéra (Nérac)
Pachérat (Clairac)
Pachera (Poyanne)
Pachéras (Saint-Sever)
Pacheras (Sorbets)
Les Pachéras (Poudenx)
Pachéras (Garos)
Quartier dous Pachéras (Larreule)
Pacheras (Sorbets)
Pachéra dous Clots (Cazalis)
Quartier dous Pachéras (Monassut-Audiracq)
Chemin du Pachéra (Orthez)
Les Pachéras (Sarron)
-
Burla-Paishèth
Burle-Pachet (Nérac)
Burlepachet (Cuq)
-
(las,eras) Paishèras
Las Pachères (Tarsac)
LAS PACHERES (Saint-Mont)
Las Pachères (Espaon)
Las Pachèros (Saint-Paul-sur-Save)
Pachères (Castex-d’Armagnac)
Pachères (Layrac)
Pachères (Corneillan)
Pacheres (Samadet)
Lotissement Las Pachères (Bizanos)
Las Pachères (Lescar)
Laspachères (Limendous)
Las Pachères (Ansost)
Laspacheres (Azereix)
Laspachères (Barbachen)
Las Pachères (Clarens)
Pachères (Ferrère)
Pachères (Ségalas)
Las Pacheres (Anan)
Les Pachères (Castillon-de-Saint-Martory)
Pacheres (Couret)
Las Pachèros (Escanecrabe)
Las Pacheres (Malvezie)
Pacheres (Malvezie)
Las Pacheres (Montbernard)
Pachères (Montgaillard-de-Salies)
Las Pacheres (Saint-Laurent)
Las Pacheres (Auterive)
Las Pachères (Pavie)
- 0
- 5
burlar
Noms damb "burlar" :
-
Burla-Paishèth
Burle-Pachet (Nérac)
Burlepachet (Cuq)
-
L’Ostau burlat
Le balet de l’Oustaou burlat (Gontaud-de-Nogaret)
Lousteau brulat (Podensac)
-
(lo) Burlat
Le Brulat (Léognan)
Le Burlat (Queyrac)
Le Brulat (Jau-Dignac-et-Loirac)
Rue des Burlats (Roquefort)
-
Lo Maine burlat
Maine burlat (Poussignac)
-
Lo Bòsc burlat
Bos burlat (Captieux)
tor
Ne pas prononcer le "r" final, donc, prononcer "tou".
Noms damb "tor" :
-
Lator + (la,era) Tor
Tour de Beguey (Bassens)
LATOU (Simorre)
LATOU (Saint-Puy)
la tour (Lesparre-Médoc)
La Tour (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
la tour (Civrac-en-Médoc)
la tour (Couquèques)
Latoue (Saint-Selve)
Impasse de la Tour (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Latou (Pujols)
Lastours (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Latou (Pompiey)
Darré la Tour (Espiens)
Lastours, Las Tours (Espalais)
La Tour (Estang)
Latou (Lanne-Soubiran)
La Thou (Sérignac-sur-Garonne)
Latoue (Marciac)
Las Tours (Haulies)
Latoue (Asson)
Latoue (Saint-Plancard)
Cami daouan Latour (Bordes)
Daouan Latour (Bordes)
Carrérot de Latoue (Izaourt)
Tou det Barrat (Sacoué)
Darrè la Tour (Ausseing)
Es Tous (Boutx)
Tou des Cazaous (Boutx)
Latoue (Larroque)
Latoue (Latoue)
La Tour (Soulan)
-
(la) Tor blanca
La Tourblanque (Juilles)
-
Las Tors
Lastoux (Nérac)
Las Thoues (Tibiran-Jaunac)
-
(la) Torreta
Lastourrétes (Lombez)
regent
Prononcer entre "réyén" et "régén".
regenta (prononcer entre "réyénte" et "régénto") : institutrice
Noms damb "regent" :
-
Monregent
Vasconne retapée à Monrégent (Fauguerolles)
-
Los Regents
Lous Regents (Carcans / Carcan)
-
(lo) Regent
Régent (Viella)
Le Régent (Tillac)
Le Régent (Sillas)
Le Régent (Courpiac)
Le Régent (Monheurt)
Le Régent (Aux-Aussat / Aus e Aussat)
Chemin du Régen (Bahus-Soubiran)
Régent (Castandet)
Reyen (Lannecaube)
Régen (Navailles-Angos)
Régent (Uzein)
Lou Reyen (Séméac)
-
(lo) Regenton
Régentou (Uzan)
dia
Prononcer entre "dïe" et "dïo".
Sud-gascon. Dans le nord, c’est plutôt jorn.
uèi-lo-dia : aujourd’hui
?
dotz, adotz
Prononcer "douts, adouts".
Mot féminin : la douts
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« douds ou douts (Arm.) sf. Source, fontaine ; trou d’écoulement, de bonde ; n. de rivière »
Selon Michel Grosclaude, adotz vient du latin "adducem" (mot de même signification, au cas accusatif).
Ce nom qui a créé des noms de lieux n’existait peut-être plus en gascon moderne. A vérifier.
dotzar ("doutsà") : sourdre, couler
Le Tresor dóu Felibrige donne aussi DOUCHA et mentionne le sens « doucher, prendre la douche » !
Noms damb "dotz, adotz" :
-
Ladotz
Ladoux (Pompogne)
Le Doux (Bernos-Beaulac)
La Doux de la Serpe (Le Nizan)
La Doux du Mail (Le Nizan)
Le Doux (Savignac)
Estey (ou ruisseau) et rue de Ladous (Bordeaux)
Ladoux (Lussac)
Ladoux (Chein-Dessus)
-
Las Dotz
Le lavoir de Lasdoutz (Gondrin)
Maison de Lasdoutz (Gondrin)
Les Doux (Marimbault)
Le Doux (Buzet-sur-Baïse / Busèth de Vaïsa)
Les Doux (Lussac)
Le Doux (Saint-Pierre-de-Buzet)
Lasdoux (Moncaut)
Heram Las Doux (Goux)