Mots
sòr
Prononcer "so".

teishenèir, tishanèr, tisnèr...
teishenèir : prononcer "téchénèÿ".
Mais ça, c’est une forme nord-gasconne.
Ailleurs en Gascogne, on trouve teishenèr (prononcer "téchénè"), tishanèr (prononcer "tichanè"), teishenèr (prononcer "téchénè"), teishinèr (prononcer "téchinè"), et même tisnèr (prononcer "tisnè") du côté du Béarn, et, en revenant à l’extrême nord de la Gascogne, tessendèir et teishèir (d’après la toponymie)...
Noms damb "teishenèir, tishanèr, tisnèr..." :
-
(lo) Tisnèr, (la) Tisnèra
Tisné
Tisné (Pau)
Tisné (Sedzère)
Tisné (Verlus)
TISNE (Viella)
Tisné (Ségos)
Tisné (Castelnau-Tursan)
La Tisnère (Peyre)
Tisne (Sorbets)
Le Tisné (Vielle-Tursan)
Tisné (Anos)
Tisnè (Argagnon)
Cot de Tisnès (Arthez-d’Asson / Artés d’Asson)
Tisnè (Arthez-d’Asson / Artés d’Asson)
Tisné (Caubios-Loos)
L’Outisne (Coslédaà-Lube-Boast)
La Tisnère (Gélos)
Tisné (L’Hôpital-d’Orion)
Tisné (Lalonquette)
Tisne (Sorbets)
Tisné (Puyol-Cazalet)
Tisné (Lacajunte)
Tisnè (Malaussanne)
Chemin Latisnère (Moncaup)
Tisné (Montaut)
Impasse Tisné (Navailles-Angos)
Tisnè (Piets-Plasence-Moustrou)
Chemin Tisné (Rontignon / Hrontinhon)
Quartier Tisné (Saint-Castin)
Tisné (Saint-Jammes)
Tisnè (Sault-de-Navailles)
Chemin dou Tisné (Urdès)
Tisné (Monassut-Audiracq)
-
(lo,eth) Tishanèr
Tichané
Le Tichané (Réaup-Lisse)
Le Tichané (Montaut-les-Créneaux)
Tissané (Ordan-Larroque)
Dans le pignada entre le Tichané et Clavé (Réaup-Lisse)
Le Tichané (Saint-Arailles)
Tichané (Saint-Griède / Sangriéde)
Tichané (Le Houga)
Tichané (Luppé-Violles)
Tichane (Monlezun-d’Armagnac)
Tichané (Pouylebon)
Tichane (Couloumé-Mondebat)
Le Tichané (Fustérouau)
Tichanè (Maumusson-Laguian)
Tichané (Riscle)
Tichanère (Aubiet)
Tichané (Puydarrieux)
Tichané (Bernède)
Tichené (Tarnos)
Tichané (Caumont)
-
Tessendèir
Tessendey (Saillans)
-
(lo) Teishenèir
Técheney
Teycheney
chemin du Techeney (Saint-Michel-de-Rieufret / Sent Miquèu de Riufred)
Techeney et sa craste (Brach)
Techeney (Saint-Magne)
Teycheney (Martillac)
Les Téchéneys (Sillas)
Teycheney (Izon)
Le Teycheney (Yvrac)
Teycheney (Cambes)
Les Téchéneys (Pindères)
Le Téchéney, Teychéney (Artigues-près-Bordeaux)
La Tapie - les Bosquets de Téchéney (Artigues-près-Bordeaux)
La Tapie - La Moulie - les Pelouses de Téchéney (Artigues-près-Bordeaux)
-
(lo) Teishenèr
Teychenné
Teychené
Téchené
Téchéné (Troncens)
Téchéné (Sarraguzan)
Les Téchéneys (Sillas)
Peytéchéné (Labastide-Clermont)
Téchénè (Savères)
Les Téchéneys (Pindères)
Téchéné (Garein)
Téchéné (Arue)
Le Téchéné (Bascons)
Téchéné (Saint-Gein)
Téchéné (Birac-sur-Trec)
Téchéné (Pouy-Roquelaure)
Teyssené (Tonneins / Tonens)
Les Téchénès (Bézues-Bajon)
Téchéné (Manas-Bastanous)
Téchénès (Aurimont)
Téchané (Bordères-et-Lamensans)
Le Téchéné (Castelnau-Chalosse)
Techenè (Mimbaste)
Téchéné (Nerbis)
Téchéné (Poyanne)
Téchénè (Saint-Sever)
Techenes (Ousse-Suzan)
Techene (Bougue)
Téchéné (Hastingues)
Téchénera (Campet-et-Lamolère)
Téchéné (Cassen)
Le Techene (Chélan)
Téchéné (Montégut-Arros)
Tessénex (Moumoulous)
Techene (Saint-Lanne)
Prat Téchéné (Saint-Lary-Soulan)
Le Téchénè (Montclar-de-Comminges)
Rue des Teschénès (Rieux-Volvestre)
Téchéné (Saint-Gaudens)
Le Teychéné (Boussenac)
Lafiou de Tichéné (Massat)
Camin de Tiechane (Téchéné) (Saléchan / Seleishan)
adara
Prononcer entre "adare" et "adaro".
seguir
Prononcer "ségui".
dérivés :
seguida (prononcer entre "séguide" et "séguido") : suite
ser
Prononcer "sé".
Le médocain dit "dessèir" (prononcer "déssèÿ).
dérivé :
serada (prononcer entre "serade" et "serado") : soirée
content, maucontent
Prononcer "countén".
féminin : contenta (prononcer entre "counténte" et "counténto")
contentèr : contentement , joie
Noms damb "content, maucontent" :
-
(lo) Maucontent
AOU MAOUCOUNTENT (Sarragachies)
Maoucounten (Artassenx)
Maucontent (Mazerolles / Maseròlas (de Marsan))
Malcontent (Lanne-Soubiran)
Maoucountent (Lelin-Lapujolle)
-
(la) Contenta, (lo) Content
Las Countentes (Mouchès)
Plaine de las Countentos (Mirande)
Conten (Léon)
Countent (Rimont)
Countent (Taurignan-Vieux)
aujame
Ou... gros oiseau non identifié. Aussi utilisé pour désigner plaisamment un être humain.
Prononcer entre "awjame" et "awyame"...
Variante : aujami
grand, grana
Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin granda (prononcer "grande").
Sinon, le féminin est grana (prononcer entre "grane" et "grano").
Mais attention : le gascon emploie parfois, pour dire "grand" (ou "gros"), l’augmentatif "às".
Exemple :
platàs : plat très très copieux
Noms damb "grand, grana" :
-
Lanagrand
Lannegrand
Lanagran
Lannegrand (Pompignac)
Lanagrand (Lasserre)
Lannegrand (Brassempouy)
Lanne Grand (Buziet)
-
Darrigrand
Darrigrand
Darigrand
Darrigrand (Ondres)
Darrigrand (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
-
(la,era) Hont grand, grana
La Hont Grane (Saint-Arailles)
Hongrand (Belin-Beliet)
Hongran (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
Le ruisseau de Fongrane (Buzet-sur-Baïse / Busèth de Vaïsa)
La Houn Grane (Le Frêche)
Chemin de la Hount Grana (Adervielle-Pouchergues)
Hount Grane (Capvern)
Houn Grane (Ibos)
La Hount Grane (Boulogne-sur-Gesse)
Hount Grano (Saint-Loup-en-Comminges)
-
(lo,eth) Camp grand
Camgran (Hure)
Camp Grand (Montaïn)
Camp Grand (Faudoas)
Campgrand (Maubourguet)
Le Can Grand (Bédéchan)
Cangran (Carcen-Ponson)
Chemin Camgram (Aurions-Idernes)
Camp Grand (Le Burgaud)
Camgrands (Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn)
Camsgrans (Soumoulou)
Camp Grand (Arcizac-Adour)
Le Camp Grand (Barry)
Camp Grand (Gensac)
Camp Grand (Ourdon)
Camp Grand (Aspet)
Escamps Grands (Bachas)
Camp Grand (Castelbiague)
Le Camp Grand (Lévignac)
Camp Grand (Aleu)
Le Camp Grand (Balaguères)
Camp Grand (Lescure)
Camp Grand (Montardit)
Cangran (Montjoie-en-Couserans)
Camp Grand (Rimont)
Camp Grand (Salsein)
Le Camp Grand (Lorp-Sentaraille)
Le Camp Grand (Izotges)
-
(la, era) Coma grana
Coumos granos (Le Pin-Murelet)
Coume Grane (Ancizan)
Coume Grane (Galan)
Coumegrane (Labastide)
Coume Grane (Seich)
planvengut
Prononcer "plabéngut".
féminin (bienvenue) : planvenguda (prononcer "plabéngude")
Variantes :
bienvengut,
benvengut
pelèra
Et la "hèsta" qui l’accompagne...
Prononcer entre "pélère" et "pélèro".
On dit aussi pèla-pòrc
Papè
Nom affectueux donné au grand_père.
Pepin et Pipin ont aussi existé. Les prononcer "Pépi" et "Pipi" (enfin, à peu près). Le premier est attesté en Lomagne, le deuxième dans les Landes (Arnaudin).
"Pair-bon" (prononcer entre "Paÿ-bou" et "Paÿ-boung") a existé pour dire "grand-père", au moins en Béarn et Landes.
Il serait avisé de le remettre en usage, avec un sens affectueux.
Autrement, en gascon "moderne", "grand-père" peut aussi se dire gran-pair (prononcer "gran-paÿ").
voir aussi :Mamè / Mamie
Nom affectueux donné à la grand-mère.
Le drapeau de la Daune est en vente !
Memè existe aussi.
Menina (prononcer "Ménino") est attesté en Lomagne.
"Mair-bona" (prononcer entre "Maÿ-boune" et "Maÿ-bouno") a existé pour dire "grand-mère", au moins en Béarn et Landes.
Il serait avisé de le remettre en usage, avec un sens affectueux.
Autrement, en gascon "moderne", "grand-mère" peut aussi se dire gran-mair (prononcer "gran-maÿ").
espartenha
Prononcer entre "espartègne" et "espartègno".
Que li vau har passar lo vent per devath de las espartenhas : Je vais lui faire passer le vent sous les espadrilles...
mai
Prononcer " maï ".
Le mois, mais aussi l’arbre planté pour fêter quelqu’un ou quelque chose. (voir Le mai et la maïade sur entre2mers.com et spécialement à Romagne)
seniscle
"arroche sauvage", selon Laterrade, "arroche" tout court selon Palay.
"Concernant l’arroche sauvage, il s’agit vraisemblablement de ce que l’on nomme les "Atriplex", dont on connait un arbrisseau (Atriplex halimus) largement utilisé sur le littoral* ;
l’Arroche des sables (Atriplex lanciniata) est quant à elle une herbe annuelle que l’on peut rencontrer sur le haut de plage (Gironde en particulier)."
[Gilles Granereau]
*Utilisé pour des haies.
Parmi les arroches annuelles, il y a aussi l’arroche hastée ou "arroche faux pourpier" (de mer).
estiu
La saison...
Prononcer "estiw".
Mot occitan en général et aussi catalan.
estiva (prononcer "estiwo", "estibo", "estibe"...) : estive
Noms damb "estiu" :
-
Estivòta
Estibotte
-
(l’)Estiu
rue de l’Eté (Pessac)
Jouan d’Estieu (Saint-Clar)
La Hosse de l’Estïou (Grayan-et-l’Hôpital)
Impasse Ta l’Estiu (Mios)
L’Estiou (Saint-Symphorien)
Estiou (Plaisance-du-Touch)
Estiou (Tournefeuille)
Estieu (Virazeil)
Estieu (Galapian)
Tieux (Hèches)
Estieu (Saint-Salvy)
-
Ser d’estiu
Se d’estiu (Andernos-les-Bains)
-
(l’)Estivau
Estibal (Aiguillon)
Estivau (Lagraulet-du-Gers / L’Agraulet)
Estibal (L’Isle-de-Noé)
Estibaous (Gamarde-les-Bains)
Estibaous (Gaudent)
Estivau (Balaguères)
Estibal (Puycasquier)
Estibeaux / Estivaus
-
(l’,er) Estiveta
L’Estivette (La Brède)
Lotissement L’Estibette (Nousty)
Rue de L’Estibéte (Pontacq)
Lastiouette (Beaudéan / Beudian)
L’Estibette (Viey)
Estibette (Vizos)
- 0
- 5
peguilhèira
Prononcer "péguillèÿre".
Allée à travers lande pour les troupeaux.
Noms damb "peguilhèira" :
-
(la) Peguilhèira, (lo) Peguilhèir
Chemin de la Péguillèyre (Cestas)
La Péguillère (Cadaujac)
chemin de la Péguilleyre (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Le Grand Peguley (Salles)
rue de la Péguilleyre (Mios)
La Péguillère (Gujan-Mestras)
La Peguillère (Belin-Beliet)
Peguilleyre de Pruillets (Le Barp)
La Péguillère (Léognan)
clos de la Péguilleyre (Guillos)
chemin de la Péguillère (Martillac)
chemin de la Peyguileyre (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
Péguilleyre de Ménon (Landiras)
rue de la Peguyère (Landiras)
Peyguilley de Caplanne (Callen)
Le Peguilhey (Pissos)
Peguilley de Cabeil (Ychoux / Ishós / Ichous)
Impasse du Peguilley de Jouane (Mimizan)
avet, aveth
"abies pectinata"
"Essence de l’étage montagnard (600 à 1600 m), souvent associé aux Hêtres.
Très grand arbre, pouvant atteindre 50 m de haut.
Peut vivre 500 à 700 ans. Les plus hauts arbres d’Europe sont des pectinés qui mesurent plus de 60 m de haut (Forêts de la Joux et du Levier dans le Doubs) . Vers 100 ans, la cime cesse de croître en hauteur et elle s’aplatit, formant une « table »."
[Gilles Granereau]
dérivés :
avetar (prononcer "abétà"), avedelha (prononcer "abédélyo"...) : forêt de sapins, sapinière
eras avetòlas : les petits sapins [Jean Eygun - Aspe]
Noms damb "avet, aveth" :
-
Lavetar + (l’)Avetar
Labetaa
Labeta
-
Lavet + (l’,eth)Avet, Aveth
Laouet
La Bete (Arbanats)
Laouet (Cours-les-Bains)
Laouet (Laas)
Pédaing de Labet (Etsaut)
Laouet (Lalanne)
Le Lavet (Ausson)
Lahouet (Banios)
Laouet (Bulan)
Laouet (Horgues)
Laouet (Lalanne)
Laouech (Arlos)
Saouech (Boutx)
Aouech (Estadens)
Bergé de Laoueich (Fougaron / Hogaron)
Laouech (Melles)
Laouech (Milhas)
Plan de Laouech (Milhas)
Laouet (Montauban-de-Luchon)
Laouech (Rouède)
Laouech (Saint-Béat / Sent Beath)
Aouech (Saint-Frajou)
Bois de Labets (Aulus-les-Bains)
Labetch (Ercé / Èrce)
Labet (Lacourt)
Laouet (Montgauch)
-
(era) Avedelha
Avédeille (Arreau / Àrreu)
Pène d’Avédeille (Arreau / Àrreu)
Pla d’Avédeille (Arreau / Àrreu)
Avédeilhe (Aspin-Aure)
Bédeille
-
(er’) Avedòla
Laouédolo (Arbas)
Avedole (Lège)
Aouédolles (Milhas)
-
(eth) Avedar
Grand Avéda (Cadéac)
Labéda (Aulus-les-Bains)
ledonèir
Prononcer "lédounèÿ".
Variante vers le sud de la Gascogne : ledonèr
Aire écologique :
Espèce méditerranéenne, bien représentée sur le littoral landais.
Espèce atteignant 15 m ; appartient à la famille des bruyères. Fruit comestible : l’arbouse.
[Gilles Granereau]
voir aussi :ledon / arbouse
prononcer entre "ledou" et "ledoung".
Serait l’adjectif correspondant à la "léde/leda" (vallon entre les dunes) ; donc sens plus large que "arbouse".
leta = lette
ledonèir (prononcer "lédouney") ou ledonèr : arbousier hariòla = fruit de l'arbousier, raisin d'ours
nèu
Prononcer "nèw" ou "néw".
nevar (prononcer "néwa" ou "néba") : neiger
"La néo do mes de haorè ten comò l’aigò dins un panè"*
[R. Granié - Saint-Sardos (Lomagne)]
*En "normalizat" : "La néu deu mes de haurèr ten coma l’aiga dins un panèr."
Noms damb "nèu" :
-
(lo) Varat nèu, nau
Barrat-neou (Salles)
Barat neou (Le Barp)
Barat neou (Louchats)
Baratnaou (Garein)
Barat Naou (Le Houga)
Baratnaou (Amou)
Barat Naou (Moustey)
Barat Naou (Orthevielle)
Barat Naou (Saint-Étienne-d’Orthe)
Barratnaou de Jean Hargou (Saint-Lon-les-Mines)
Barrat Naou (Came)
Barrat Naou (Méritein)
Baratnau (Morlaàs)
Chemin de Baratnaou (Viellenave-d’Arthez)
-
(lo) Maine nèu
MAYNEOU (Toujouse)
Le Mayne néou (Le Barp)
Mayne neuf (Beauziac)
Mayne neuf (Casteljaloux)
Mayneou (Casteljaloux)
mayne neuf (Noaillac)
Mayne Neuf (Sainte-Bazeille)
Maine neuf (Savignac)
Mayne Néou (Sainte-Foy-la-Longue)
Mayne Neuf (Beaupuy)
Mayne Neou (Marmande)
Mayne Neou (Virazeil)
Mayne Neou (Taillebourg)
Mayneou (Birac-sur-Trec)
Mayne Neuf (Fauillet / Haulhet)
Mayne Neuf (Lagruère)
Mayne Neou (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
Mayne Neou (Sainte-Gemme-Martaillac)
-
(eras) Nèus
Rue de las Neous (Lourdes / Lorda)
-
(era) Nèu vielha
Neouvielle (Barèges)
trulh, trolh
Variantes :
trolh (prononcer "trouÿ"), truelh
dérivé :
trolhèr : « Fabricant de pressoirs. N. de p. Trouillé, Trouilhét. Pintà coum û troulhè, boire ferme. »
ou « Ce qui a été foulé, piétiné ; rebut. »
[Palay]
Multidiccionari francés-occitan
Noms damb "trulh, trolh" :
-
Deutrulh
Dutreuilh
Dutruil (Casteljaloux)
-
(lo) Trolh
Trouilh
Trouy
France (Bidache)
Trouil de la Vigne (Bastennes)
Aü Trouilh (Arancou / Aranco)
FRANCE (Tieste-Uragnoux)
France (Saint-Justin)
Le Treuilh (Queyrac)
France (Parempuyre)
France (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
France (Léognan)
Le Treuil (Landiras)
Le Trouil (Noilhan)
France (Targon)
Trouil (Poudenas)
Le Trouil (Montesquieu)
Le Trouilh (Nérac)
Le Treuil (Saint-Aubin-de-Branne)
Trouil (Laglorieuse)
Le Trouil (Lencouacq)
France (Perquie)
Trouil (Pouydesseaux)
France (Saint-Justin)
Le Treuilh (Saint-Justin)
Trouil (Saint-Pierre-du-Mont / Sent Pèr deu Mont / Sen Pè dou Moun)
France (Saint-Nicolas-de-la-Grave)
France (Coutures)
France (Virazeil)
France (Clermont-Dessous / Clarmont-Devath)
Le Trouil (Estramiac)
Trouil (Monguilhem)
Le Trouilh (Panjas)
Le Trouilh (Biran)
France (Lassérade)
Résidence Le Treuil (Bordeaux)
Le Treuil (Ambarès-et-Lagrave)
Rue du Trouil (Lamontjoie)
Trouil (Lamontjoie)
Trouilh (Ligardes)
Le Trouil (Crastes)
France (Aux-Aussat / Aus e Aussat)
Le Trouil (Bastennes)
Le Treuilh (Dax)
Treuil (Gamarde-les-Bains)
Trouilh (Habas)
Rue du Treuilh (Oeyreluy)
Trouilh (Peyrehorade)
Trouil dou Haou (Poyanne)
Trouil (Poyartin)
Le Trouilh (Renung)
Treuilh (Sort-en-Chalosse)
Le Trouilh (Tartas)
Le Trouilh (Labouheyre)
Treuilh (Arjuzanx)
Treuil (Orist)
Le Trouilh (Ossages)
Treuil (Ousse-Suzan)
Treuilh (Pontonx-sur-l’Adour)
Treuil (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Trouil (Saint-Martin-de-Seignanx)
Le Trouil (Castandet)
Trouil (Bougue)
Trouilh (Angous)
Trouilh (Bergouey-Viellenave)
Trouilh (Castetner)
Trouilh (La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)
Trouil (Saint-Maurice-sur-Adour)
France (Lacajunte)
Le Trouil (Saubens)
Trouilh (Monein / Monenh)
Impasse du Trouilh (Orthez)
Quartier de Trouilh (Orthez)
Trouilh (Ozenx-Montestrucq)
Trouil (Estadens)
France (Mancioux)
Trouil (Moncaup)
Le Trouil (Sainte-Croix-Volvestre)
Le Trouil (Larroque-Saint-Sernin)
Trouil (Larroque-Saint-Sernin)
-
(lo) Trolhet
Troulhet
Trouilhet
Trouillet
Trouyet
Lou Trouilhet (Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr)
Trouillet (Lacquy / Laqui)
Trouillet (Couloumé-Mondebat)
Trouillet (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Truillet (Anglet)
Trouilhet, Trouillet (Lahourcade)
-
(lo) Trolhèr, (la) Trolhèra
Trouillé
Trouiller
Le Trouillé (Sempesserre)
Trouillé (Sainte-Aurence-Cazaux)
Las Trouillères (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Trouillé (Cachen)
En Treuilhé (Cumont)
Truiliers (Mas-Grenier)
Le Trouillé (Belloc-Saint-Clamens)
Le Trouillé (Montiron)
Trouilhè (Misson)
Trouille (Le Grès)
Carrerot dou Trolhèr (Lafitte-Vigordane / Lahita-Vigordana)
-
Deutrolh
Rue Blanc-Dutrouilh (Bordeaux)
Dutrouilh (Damazan)
- 0
- 5
arromec
Prononcer "arroumec".
Noms damb "arromec" :
-
Romegós
Roumégoux
Roumégous
Devant Roumegoux (Saint-Magne)
Roumegous (Saint-Magne)
Roumagoux (Cénac )
Roumegous (Espas)
-
Larromec + L’Arromec
Larroumecq
allée des Arroumics (Biganos)
Les Arroumets (Saucats)
Laroumec (Eauze / Eusa / Euso)
Larroumec (Montiron)
Les Arroumets (Sabres)
-
L’Arromegueta
La Rouméguette (Angeville)
-
(l’)Arromegar
La Rouméga (Seissan)
Rouméga (Montesquieu)
Rouméga (Pibrac)
Larrouméga (Manciet)
Camin L’Arromegar (Saint-Pé-de-Léren / Sent-Pèr-de-Lèren)
L’Arrouméga (Buzy)
Chemin des Arroumégas (Lescar)
Arrouméga (Saint-Vincent)
Larroumega (Azereix)
Rouméga (Castéra-Lou / Lou Castéra)
Larrouméga (Liac)
Larrouméga (Luby-Betmont)
Darrouméga (Mauvezin)
Larrouméga (Orignac)
Larrouméga (Vic-en-Bigorre / Vic-Bigòrra / Bic-Bigòrro)
-
(l’)Arromegàs
Roumegas (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Roumégas (Saint-Jean-du-Bouzet)
Roumégas (Blagnac)
Roumegas (Pauilhac)
Larroumégas (Louslitges)
Romégas (Maubourguet)
L’Arroumégas (Aubiet)
Chemin des Arroumégas (Lescar)
Arroumégas (Clarac)
La Roumégas (Puycasquier)
- 0
- 5
vista
Prononcer entre "biste" et "bisto".
A vista de nas : A vue de nez
véder / voir
Prononcer "bédé" en mettant l’accent tonique sur la 1ère syllabe.
Autre forme du verbe : véser, et aussi veire en Médoc.
Noms damb "vista" :
-
Lavista + (la,era) Vista
Labiste
LABISTE (Tourdun)
LABISTE (Tieste-Uragnoux)
Labiste (Marciac)
La Grande Biste (Capbreton)
Labiste (Assat)
Lasbistes (Lahourcade)
Labiste (Laruns)
Quartier de Lasbistes (Orthez)
Las Bistes (Aragnouet)
Labiste (Arbéost)
La Bisto de Sarrequigne (Saint-Loup-en-Comminges)
La Viste (Sepx)
-
Bèravista
Béro Bisto (Argelès-Gazost)
Belle Vue (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
Béro Bisto (Nérac)
Bero Bisto (Nérac)
Belle Viste (Le Barp)
Bèro Bisto (Moncrabeau)
Bèrebiste (Escalans)
Berebiste (Pessan)
Berebiste (Peyrusse-Grande)
Rue Bèro Bisto (Estos)
Allée Bera Vista (Balansun / Valensun)
Rue Bère Biste (Lescar)
Bèrebiste (Villemur)
Chemin de Bèro Biste (Pontacq)
Impasse Bèro Bisto (Sedzère)
Rue Bère Viste (Serres-Morlaàs)
Bérobiste (Blajan)
-
Beròia Vista, Vista beròia
Beròia Vista (Sabazan)
Chemin Beroye Biste (Montardon)
plan
dérivés et quasi-synonymes :
planèr (prononcer "planè"), planèir (prononcer "planeÿ")
planiu
Noms damb "plan" :
-
Deuplan
Duplan
Dupla
Duplaa
EN DUPLAN (Samatan)
DUPLAN (Saint-Michel)
Duplan (Grignols)
Duplan (Ladevèze-Ville)
Corn de Dupla (Labenne)
-
Esplans, Eths Plans, Es Plans ?
Esplas (Uchentein)
Plas (Puydarrieux)
Les Plas (Gensac-sur-Garonne)
Plas (Limendous)
Esplas (Ardengost)
Plas (Lamayou)
Plas (Arreau / Àrreu)
Les Plas (Arrens-Marsous)
Esplas (Aventignan)
Les Plas (Aveux)
Plas (Bize)
Plas (Bonnefont)
Plas (Bordères-Louron)
Plas (Cadéac)
Plas (Camparan)
Plas (Campistrous)
Plas (Cazaux-Fréchet-Anéran-Camors)
Plas (Escaunets)
Cap des Plas (Espèche)
Coumes des Plas (Gouaux)
Esplas (Grust)
Plas (Ilheu)
Les Plas (Laborde / Era Bòrda)
Plas (Monlong)
Plas (Mont)
Les Plas (Samuran)
Plas (Sazos)
Plas (Siarrouy)
Plas (Vieuzos)
Les Plas (Arguenos)
Esplas (Aspet)
Plas (Benque-Dessous-et-Dessus)
Esplans (Boulogne-sur-Gesse)
Plas (Caubous)
Esplas (Cazaunous)
Les Plas (Charlas)
Esplas (Labroquère / Era Broquèra)
Asplas (Montespan)
Esplas (Poubeau)
Esplas (Arrien-en-Bethmale)
Esplas (Aulus-les-Bains)
Les Plas (La Bastide-de-Besplas)
Esplas (Bethmale)
Esplas (Biert)
Esplas (Bonac-Irazein)
Esplas (Montjoie-en-Couserans)
Plas (Montjoie-en-Couserans)
Esplas (Seix)
Esplas (Uchentein)
Esplas (Ustou)
Plas (Gouaux)
Plas (Armenteule)
-
(lo/eth) Plan, (la,era) Plan
Lousplaas
Le Plan d’Ilheu (Gaudent)
Le Pla (Barlest)
LE PLAN (Valence-sur-Baïse)
LE PLAN (Valence-sur-Baïse)
Plandarrames (Simorre)
LE PLAN (Tachoires)
LE PLAN (Saint-Lary)
PLAN (Saint-Puy)
Le Plan (Civrac-en-Médoc)
Le Plan (Biganos)
Houn de la Pla (Landiras)
Le Grand Plan (Barsac)
Le Bosc plan (Beychac-et-Caillau)
Le Plan (Monès)
As plans (Savères)
Le Plan (Monblanc)
Le Plan (Calignac)
Plan (Nérac)
Plan (Daux)
Le Plan (Lectoure)
Le Plan (La Romieu / L’Arromiu)
Le Plan (L’Isle-Bouzon)
Laplan (Cézan)
Le Plan (Beaumont)
Le Plan (Castéra-Verduzan)
Le Plan (Biran)
Le Plan (Biran)
Le Plan (L’Isle-de-Noé)
Le Plan (Cazaux-d’Anglès)
Le Plan (Couloumé-Mondebat)
Le Plan (Aignan)
Le Plan (Auch)
Le Plan (Lavardens)
Le Plan (Peyrusse-Massas)
Le Plan (Sabazan)
Le Plan (Betcave-Aguin)
Le Plan (Moncorneil-Grazan)
Plan (Bazordan)
Plan de Soulan (Bazordan)
Le Plan (Mauvezin)
Le Plan (Dax)
Laplan (Saint-Loubouer)
Plan (Magescq)
Le Plan (Pujo-le-Plan)
Plas de l’Aulhè (Espoey)
Plaas de Catsus (Espoey)
Plaas (Espoey)
Quartier dou Plaa (Anoye)
Plaa (Asson)
Plaa (Aubertin)
Plaa (Baudreix)
Plaa de Gé (Béost)
Le Plaa (Casteide-Doat)
Quartier deus Plaas (Castéra-Loubix)
Plaa et Houssats (Castet)
Le Plaa (Denguin)
Plaa Ségouné (Eaux-Bonnes)
Plaa deu Soum (Gère-Bélesten)
Le Plaa (Gurs)
Plaa (Haut-de-Bosdarros)
Plaa (Lagor)
Plaa (Lanne-en-Barétous)
Plaa (Lannecaube)
Lou Plaa dou Bourdiou (Larreule)
Clotte Du Plan (Devèze)
Plan (Lalanne)
Le Plan (Saint-Plancard)
Le Plan (Montréjeau)
Le Plan du Bosc (Bordes-de-Rivière)
Plaa (Lonçon)
Plaa de Lasbarthes (Lys)
Lous Plaas (Morlaàs)
Plaa (Navailles-Angos)
Lous Plaas (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Plaa (Sauvelade)
Le Plaa (Serres-Castet)
Le Plaa (Sévignacq)
Plaas (Soumoulou)
Chemin dous Plaas (Urdès)
Lous Plaas (Urdès)
Plaa (Vignes)
Pla de Soubirou (Ancizan)
Pla (Ancizan)
Pla de Costes (Ancizan)
Pla de Higué (Ancizan)
Le Plan (Anla)
Le Plan (Aragnouet)
Pla (Ardengost)
Pla d’Avédeille (Arreau / Àrreu)
Pla de Habas (Arrens-Marsous)
Pla de Laube (Arrodets)
Serre det Pla det Cot (Aspin-Aure)
Cami deth Pla de Hourc (Asque)
Pla de Hour (Asque)
Pla de l’Aygue (Asque)
Pla det Castet (Asque)
Pla de las Bordes (Aveux)
Cami de Pla dera Gouta (Avezac-Prat-Lahitte)
Pla (Avezac-Prat-Lahitte)
Pla de la Goute (Avezac-Prat-Lahitte)
Plan (Bazordan)
Plan De Soulan (Bazordan)
Pla (Bordères-Louron)
Pla det Cros (Bordères-Louron)
Pla d’Arros (Bourg-de-Bigorre)
Pla de la Moule (Bulan)
Plaas (Burg)
Courtaou de Pla (Campan)
Plaa (Castelbajac)
Clotte du Plan (Devèze)
Plaa Débat (Esconnets)
Plaas (Espieilh)
Pla det Prat (Estaing)
Plan (Estaing)
Plan (Ferrère)
Plan De Las Aygues (Ferrère)
Plan des Cazaous (Ferrère)
Pla (Gavarnie)
Le Pla (Gazost)
Pla de la Peyre (Germs-sur-l’Oussouet)
Pla De La Peyre (Ilhet)
Pla (Jarret)
Plan (Lalanne)
Plaa de Barbat (Lannemezan)
Pla (Lespouey)
Le Pla (Lies)
Le Pla de la Hont (Lomné)
Pla de la Neste (Loudenvielle)
Pla (Marsas)
Pla des Cazaux (Mauléon-Barousse / Maulion de Varossa)
Quartier Douplà Débat (Momères)
Pla (Mont)
Le Pla (Montastruc)
Plaas (Montgaillard)
Le Plan (Montoussé)
Pla (Orignac)
Plaas (Ossen)
Pla de Raoulet (Sacoué)
Plan (Saléchan / Seleishan)
Pla (Tilhouse)
Pla (Villelongue)
Las Plats (Antichan-de-Frontignes)
Plan de Peyruc (Arbas)
Le Plan (Arbon)
Le Plan (Argut-Dessous)
Mollo del Plan (Argut-Dessous)
Plan det Hour (Aspet)
Plan des Portes (Aspet)
Plan det Caouderoun (Aspet)
Laplan (Bachos)
Le Plan (Bachos)
Plan de la Hount (Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon)
Camp de Plan (Barbazan)
Plan de la Gleyse (Bezins-Garraux)
Plan (Bourg-d’Oueil)
Plan De La Hage (Boussan)
Plan (Boutx)
Plan déro Coumo (Boutx)
Plan det Hech (Boutx)
Plan dou Rey (Boutx)
Plan (Cabanac-Cazaux)
Le Plan (Cassagne)
Plan des Bernets (Castelbiague)
Plan det Cot (Cathervielle)
Le Plan (Caubous)
Le Plan (Cazaunous)
Plan (Cazaux-Layrisse)
Plan de Castang (Chein-Dessus)
Le Plan (Cier-de-Rivière / Cièr d’Arribèra)
Plan de la Hage (Cier-de-Rivière / Cièr d’Arribèra)
Plan de Labach (Cierp-Gaud)
Plan de Castet (Encausse-les-Thermes)
Coume de Plan (Estadens)
Le Plan (Estadens)
Plan (Estadens)
Plan de Portes (Estadens)
Plan du Casse (Estadens)
Le Plan (Fabas)
Soulan du Plan (Fabas)
Le Plan (Fos)
Plan d’Arem (Fos)
Plan de Cazaoux (Fougaron / Hogaron)
Plan de Marignac (Fougaron / Hogaron)
Plan des Castagnés (Fougaron / Hogaron)
Plan (Ganties)
Le Plan (Garin)
Plan Bédouch (Gouaux-de-Luchon)
Plan déro Cassagno (Gouaux-de-Luchon)
Plan de Cigalères (Gouaux-de-Luchon)
Plan de Serres (Gouaux-de-Luchon)
Plan de Sous Serres (Gouaux-de-Luchon)
Le Plan (His)
Plan de Bergès (Izaut-de-l’Hôtel)
Plan de Martrou (Juzet-d’Izaut)
Le Plan (Lalouret-Laffiteau)
Plan (Lespugue)
Plan des Nouguès (Mancioux)
Le Plan (Mauzac)
Plan de Hournech (Milhas)
Plan de la Quéro (Milhas)
Plan de Laouech (Milhas)
Plan del Hourc (Milhas)
Le Plan (Montastruc-de-Salies)
Le Plan (Montbernard)
Plan (Nizan-Gesse)
Plan (Pointis-Inard)
Le Plan (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Le Plan (Saint-Gaudens)
Le Plan (Saint-Lary-Boujean / Sent-Lari Bonjan)
Plan (Saleich)
Plan (Saman)
Bouigues des Plas (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Plan (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Le Plan (Sengouagnet)
Plan de Mounet (Sengouagnet)
Tucau du Plan (Sengouagnet)
Plan de Pouy (Sode)
Plan de las Morts (Soueich)
Le Plan du Bes (Touille)
Le Plan (Urau)
Le Plan (Cirès)
Le Plan (Oô)
Plan de Lano (Oô)
Plan des Joustaus (Razecueillé)
La Pla (Aleu)
Le Pla (Aleu)
Pla d’Artigue (Aleu)
Le Pla (Alos)
Bois du Pla de la Peyre (Antras)
Pla de las Vignes (Argein)
Le Pla (Arrien-en-Bethmale)
Le Pla (Arrout)
Plan (Augirein)
Le Pla (Balaguères)
Le Pla (Biert)
Le Pla (Bordes-sur-Lez)
Le Pla (Boussenac)
Pla de Déjous (Boussenac)
Le Plan (Cazavet)
Pla de la Gleyze (Cescau)
Cap del Pla (Couflens)
Pla de la Trounque (Couflens)
Le Pla (Ercé / Èrce)
Pla (Ercé / Èrce)
Pla Bidaou (Ercé / Èrce)
Pla de Laurens (Ercé / Èrce)
Le Pla (Erp)
Plandevielle (Eycheil / Eishelh)
Le Pla (Lacourt)
Epla (Lescure)
Le Pla (Lescure)
Pla de Guilhémote (Lescure)
Pla de la Geste (Lescure)
Cap del Pla (Massat)
Le Pla (Massat)
Pla (Montégut-en-Couserans)
Le Pla (Moulis)
Rue du Pla (Moulis)
Le Plan (Prat-Bonrepaux)
Pla de Coudère (Rimont)
Le Pladellac (Rimont)
Rue du Pla de Lom (Saint-Girons / Sent Guirons)
Le Plan (Saint-Lary)
Le Pla (Sentein)
Pla (Sentein)
Le Pla (Soulan)
Le Pla (Uchentein)
La Pla (Ustou)
Al Pla (Oust)
Le Plan (Lalanne-Arqué)
Le Plan (Gaujan)
Chemin Plat de Sempé (Vignec)
Le Plan
-
(lo,eth) Plaet
Les Plaets (Saint-Lary)
Le Plaet (Jegun)
Plat de Carrère (Estillac)
Plaets (Meilhan)
Plaech (Antras)
Plaech (Balaguères)
Plahets (Moulis)
Plaech (Soulan)
-
(lo) Planèir
Au Planey (Donzac)
Le Planey (Listrac-de-Durèze / Listrac de Durèsa)
seuva, sauva
Prononcer respectivement entre "séwbe" et "séwbo" ; entre "sàwbe" et "sàwbo", ce dernier étant plus nord_gascon.
Vieux mot qui vient du latin "silva", et qui a aussi donné "selva" en castillan.
synonyme : ahorest (prononcer "ahourest")
Noms damb "seuva, sauva" :
-
Seuva
Seuve
Seube
-
(lo) Sauboar ? Sauvoar ?
Sauboua
Sauboy
Saubois
Sauba de Bas (Retjons)
Les Saubois de Bouriet (Illats)
Saubois de Loin, de Près (Illats)
Sauboua (Bazas)
Les Saoubouas (Avéron-Bergelle)
Le Saubouas (Lagraulet-du-Gers / L’Agraulet)
Saubois (Saint-Julien-d’Armagnac)
Saubois (Casteljaloux)
Sauboua (Gaujacq)
Sauboua (Bégaar)
Sauboua (Pissos)
Sauboua (Poudenx)
-
(lo) Saboar ? Savoar ?
Saboua
-
Seuvabèra
Soubabère
Soubabère (Saint-Gor)
Soubabère (Viella)
Saubebère (Labescau)
rue Francois de Belleforest (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Saubebère (Calignac)
-
Sauvussa
Saubusse
Graves de Saubusse (Montesquieu)
Saubusse (Montesquieu)
Saubuche (Lagruère)
Saubusse (Lagarrigue)
Saubusse (Habas)
Saubusse (Pouillon)
Saubusse (Morcenx)
Saubusse (Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns)
Saubusse (Saint-Cricq-du-Gave)
Saubusse
abidèir
Prononcer "abidèÿ".
[JF Laterrade]
Hauteur : 8 à 12 m.
Arbre d’ombrage qui résiste bien au vent et à la sécheresse.