Mots
?
?
garluisha
garluisha (en graphie alibertine) se prononce garluche !
Subst. fém.
Minerai contenant des oxydes de fer, utilisé dans les fonderies.
J’aimerai en savoir plus.
Votre avis SVP.
[Claude]
?
esprit san en còs san
càder
Prononcer "càdé" avec l’accent tonique sur "cà".
càser existe dans les zones qui disent "z" au lieu de "d".
tombar (prononcer "toumbà") existe aussi (un francisme ?).
Bonas hèstas
Prononcer entre "Bounes hèstes" et "Bounos hèstos".
voir aussi :hèsta / fête
Prononcer entre "hèste" et "hèsto".
hestaire (prononcer "hestayre", "hestaïre") : festayre, fêtard
Hestaire/Festaire Tederic M.
sesca
Viendrait du mot gaulois identique "sesca" (laîche = plante des zones humides).
Merci à J. Tosti et son site des noms... et aussi à PUEBLOS DEL ALTO ARAGÓN - EL ORIGEN DE SUS NOMBRES :
"CISCAR/SISCAR.
a) Del aragonés XISCA : caña basta que se da en lugares húmedos.
b) En gascón SÉSQUE : zona arcillosa o gredosa que también encaja."
sescar (prononcer "sescà") : lieu où pousse ce végétal, donc marécage ; présent dans des toponymes, parfois écrit avec un "c" initial.
sescós, secosa (sescous, sescouze) : adjectif pour un lieu caractérisé par ce végétal
Noms damb "sesca" :
-
(la) Sesca
Sesque
Sesque (Saint-Genès-de-Blaye)
Les Sesques (Le Tuzan)
La Sesque (Saucats)
La Sesque (Saint-Symphorien)
La Cesque (La Brède)
La Sesque (Captieux)
Sesques (Verdun-sur-Garonne)
Pecesque (Lesgor)
Sesques (Laruns)
Sesques (Poursiugues-Boucoue / Porsiuvas-Bocoa)
-
Sescòssa
Cescosse
Cescousse
Sescousse
Sescosse (Saint-Aubin)
-
(los,eths) Sescars
Les Sescats (Vendays-Montalivet)
allée des Sources de Sescas (Arsac)
Les Sescas (Cérons)
Les Cescats, Le Sescats (Barsac)
Sescas (Uzeste)
Les Cescats (Mondonville)
Cescas (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
Sescas (Montauban-de-Luchon)
Saint-Martin-de-Sescas
-
Lo Sesquet
Sesquet (Bourriot-Bergonce)
Le Sesquet (Lannepax)
Sesquet (Amou)
Sesquet (Tilh)
Le Sesquet (Le Vignau)
Sesquet (Castel-Sarrazin)
-
La Sescosa, Las Sescosas
LES SESCOUZES (Listrac-Médoc)
La Suscouze (Landiras)
Sescouse (Grézet-Cavagnan)
- 0
- 5
ricancoine
"Je ne suis pas sûre de l’orthographe. C’est un mot périgourdin qui signifie "vieilles histoires rabâchées" "radotages", etc."
[une internaute]
Mais le périgourdin est hors domaine de Gasconha.com.
macanica !
Exclamation exprimant l’étonnement.
Où se dit-elle ? D’où vient-elle ?
boudroun
cap de bòsc
cap / tête, bout
Aussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois.
dérivé : acabar (terminer)
pola
Prononcer entre "poule" et "poulo".
Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a dû exister, et bien sûr "garia".
garia / poule
Prononcer entre "garïe" et "garïo".
Vient du latin "gallina" avec deux évolutions gasconnes :
– la transformation du "ll" en "r" ;
– la disparition du "n" intervocalique.
dérivé :
garièra : « Volière, cage à poule, mue » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan
magre
Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro").
voir aussi :magret / magret
Prononcer "magrét".
Ce mot semble être une création récente, en tout cas dans le sens culinaire actuel, mais c’est bien du gascon.
C’est aussi un diminutif de "magre".
Noms damb "magre" :
-
(la) Magrèra
La Magrère (Sion)
La Magrère (Saint-Pierre-d’Aubézies)
Les Magrères (Poucharramet)
-
(lo) Prat magre
Prats Magres (Merville)
Prats Magres (Lherm)
-
(la) Pèça magre
Pèce Magre (Moustey)
-
(lo) Magre
Régues du Magre (Mios)
Jean Magre (Canéjan)
Oumagre (Ychoux / Ishós / Ichous)
Les Magres (Lubret-Saint-Luc)
balhar
Prononcer "bailla".
dérivé :
balhiu : généreux
Lexique gascon de Jean Dartigolles (Cernès) Extraits choisis
donar et dar existent aussi.
?
hòrt
feminin : "hòrta"
Le gascon a transformé les "f" en "h".
"hòrt" veut aussi dire "beaucoup" dans certains coins de la Gascogne : "Que’n i a hòrt" = "Il y en a beaucoup"
Noms damb "hòrt" :
-
Hortic + Fortic, (la) Hortica
Hourtic
Hourticq
Fourtic (Clermont-Dessous / Clarmont-Devath)
Hourtic (Higuères-Souye)
Hourtigué (Cravencères)
Hourtic (Lavazan)
Fourticq (Aurions-Idernes)
Lagune Hourtic (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Broustics Lafon Fourtic (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Peyrehourticq (Uzeste)
La Hourtique (Sauveterre-de-Guyenne / Sauvatèrra en Vasadés)
L’Hortic (Cambes)
Hourtic (Lavardac)
Hortie ? Hortic ? (Saint-Germain-de-la-Rivière / Sent German de la Ribeira)
Hourticq (Escalans)
Hourtic (Saint-Justin)
Hourtic (Lias-d’Armagnac)
Hourtigue (Castelnau-d’Auzan)
Hourtic (Saint-Julien-d’Armagnac)
Hourtic (Audon)
Lahourtique (Duhort-Bachen)
Hourticq (Tilh)
Hourtic (Pey)
Rue de Hourticq (Anglet)
Hourticq (Anoye)
Chemin Hourticq (Argelos)
Hourticq (Auriac)
Hourticq (Garos)
Camin de la Hourtique (Montaner)
Hourticq (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Rue Hourticq (Saint-Jammes)
Hourticq (Simacourbe)
Hourtic (Labatut)
Hourtic (Soues)
Hourtigue (His)
Hourtigue (Betchat / Bethhag)
Hourticq (Conchez-de-Béarn)
Lahourtique (Benquet)
Hourticq (Momuy)
-
Hortanèr
Hourtané
Fourtané
Fourtanné
Hortané
Hortanné
Hourtanné
Hartané (Vergoignan)
Hourtané (Traversères)
Hourtané (Tercis-les-Bains)
Les Hourtanés (Labastide-Savès)
Hartané (Moncrabeau)
Hartané (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Fourtanié (Aussonne)
Hartané (Sainte-Marthe)
Hourtané (Fleurance)
Hartané (Lias-d’Armagnac)
Hartané (Caupenne-d’Armagnac)
Hourtane (Montesquiou)
Fourtané (Sérignac-sur-Garonne)
Hartané (Armous-et-Cau / Armons e Cau)
Hartané (Castelnau-Rivière-Basse)
Hartané (Condom)
Hourtané (Auch)
Hartané (Castelnau-d’Auzan)
Hourtané (Haget)
Hourtané (Malabat)
Hourtané (Gaujacq)
Hartané (Castandet)
Chemin Fourtané (Baleix)
Chemin de Hourtané (Bruges-Capbis-Mifaget)
Hourtané (Casteide-Doat)
Fourtané (Seysses)
Hourtané (Montesquieu-Volvestre)
Plaine de Fourtané (La Bastide-de-Besplas)
-
Hortet
Fourtet
Hourtet (Géronce)
Hourtet (Lucq-de-Béarn)
-
Deuhòrt
Duffort
DUFFORT (Saint-Sauvy)
EN DUHORT (Saint-Sauvy)
Duffort (Duffort)
-
Hortavath
Fortabat
talhar
Prononcer "tayà".
talhada (prononcer "tayade") : chemin percé dans un bois [Alain Champ]
copar / casser, couper
Prononcer "coupà".
Attention aux contre-sens : une "cama copada" (came coupade), est une jambe cassée, et non coupée !
Comment dirait-on "jambe coupée" ?
Noms damb "talhar" :
-
Lo Talhapastenc
Parssan du Tailhepastenc (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
-
Ròcatalhada
Roquetaillade (Mazères)
Roque taillade (Ordonnac)
Roque Taillade (Tabanac)
Roque Taillade (Montaut)
Roquetaillade (Montégut)
-
Latalhada + (la,era) Talhada
Taillade
Lataillade
Place de la Taillade (Bazas)
Rue de la Taillade (Bazas)
Le Moulin de la Taillade (Bazas)
LA TAILLADE (Valence-sur-Baïse)
Taillade (Génissac)
Las Taillades (Bérat)
Taillades (Cambernard)
Taillade (Fontenilles)
Las Taillades de Gimbellos (Forgues)
Las Taillades (Le Pin-Murelet)
Taillade de Squirolis (Poucharramet)
Taillades de Nagut (Poucharramet)
Taillades d’Esquirau (Rieumes)
Les Taillades (Sabonnères)
La Taillade (Saiguède)
Las Taillades (Saiguède)
Taillades (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
bois de la Taillade (Ruch)
Taillade (Saint-Quentin-de-Caplong)
Las Taillades (Auradé)
La Taillade (Razengues)
La Taillade (Pompogne)
Taillade (Verdun-sur-Garonne)
Las Taillades (Gariès / Garièrs)
Taillades (Gariès / Garièrs)
Las Taillades (Brax)
Taillades del Conte (Brax)
Pessos de las Taillades (Garac)
Taillades (Lasserre)
Las Taillades (Launac)
Taillado (Launac)
Les Taillades (Léguevin)
Las Taillades (Montaut)
La Taillade (Pinsaguel)
La Taillade (Pins-Justaret)
Lataillade (La Réunion)
Lastaillades (Pauilhac)
Las Taillades (Gimont)
Lastaillades (Montaut-les-Créneaux)
Lataillade (Pessan)
Las Taillades (Boulaur)
Las Taillades de Laurenç (Castelnau-Barbarens)
Les Taillades (Durban)
La Taillade (Lamaguère)
La Taillade (Lartigue)
La Taillade (Marseillan)
Lastaillades (Monbardon)
Las Taillades (Ponsan-Soubiran)
Taillade (Baigts)
Lataillade (Heugas)
La Taillade (Onard)
Lataillade (Pouillon)
Taillade (Pouillon)
Taillade (Poyanne)
Lataillade (Saint-Laurent-de-Gosse)
Lataillade (Biaudos)
Lastaillades (Arancou / Aranco)
Lataillade (Arudy)
Taillades (Asasp-Arros)
Lataillade (Baigts-de-Béarn)
Rieu de Lataillade (Bénéjacq)
Lastaillades (Bergouey-Viellenave)
Lastaillades (Bidache)
Taillades (Bruges-Capbis-Mifaget)
Lataillade (Burgaronne)
Lataillade (Came)
Lataillade (Laas)
Taillade (Lestelle-Bétharram)
Las Taillades (Peyret-Saint-André)
Lastaillades (Peyret-Saint-André)
Taillade (Balesta)
Les Taillades (Saint-Élix-Séglan)
Las Taillades (Montégut-Bourjac)
Taillade (Loubieng)
Taillades (Miossens-Lanusse)
Lataillade (Montory)
Taillade (Navarrenx)
Lataillade (Ozenx-Montestrucq)
Lataillade (Saint-Boès)
Chemin des Taillades (Sauvagnon)
Las Taillades (Serres-Castet)
Les Taillades (Arras-en-Lavedan)
Taillade (Batsère)
Taillades (Beaudéan / Beudian)
Lataillade (Esparros)
La Taillade (Lies)
Taillade (Mauléon-Barousse / Maulion de Varossa)
Las Taillades (Peyret-Saint-André)
Lastaillades (Peyret-Saint-André)
Rue des Taillades (Tarbes / Tarba)
Taillados (Arbas)
Taillade (Blajan)
Taillades (Bouzin)
Taillades (Cardeilhac)
La Taillade (Castéra-Vignoles)
Taillades (Cazères)
Taillado (Chein-Dessus)
Las Taillades (Eoux)
Taillade d’Escanecrabe (Escanecrabe)
Las Taillades (Esperce)
Las Taillades (Le Fréchet)
Les Taillades (L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)
Las Taillados des Pradios (Landorthe)
Taillade (Latoue)
La Taillade (Lodes)
Las Taillades (Longages)
Taillados (Mancioux)
Las Taillados (Mauzac)
Les Taillades (Montastruc-de-Salies)
Las Taillades (Montbernard)
Cap de las Taillados (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Taillados (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
La Taillade (Nizan-Gesse)
La Taillade (Plagne)
La Taillade (Proupiary)
Las Taillades (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Las Taillados (Saint-Christaud)
Las Taillados (Saint-Ferréol-de-Comminges)
Les Taillades (Touille)
La Taillade (Mont-de-Galié)
Taillades (Aulus-les-Bains)
Taillades (La Bastide-de-Besplas)
Taillades (Bédeille)
Clot de las Taillados (Betchat / Bethhag)
La Taillade (Biert)
Taillade des Camps (Ercé / Èrce)
Talliade (Ercé / Èrce)
Las Taillados (Erp)
Taillades (Fornex)
Taillade (Lacourt)
Clot de las Taillades (Lescure)
Taillados (Lescure)
Souleilla de las Tailhades (Loubaut)
La Taillade (Massat)
La Taillado (Mercenac)
Las Taillados (Mercenac)
La Taillade (Montesquieu-Avantès)
La Taillade (Montjoie-en-Couserans)
Taillades (Montjoie-en-Couserans)
La Taillade (Le Port)
Las Taillades (Le Port)
La Taillado (Rimont)
La Taillade (Rivèrenert)
La Taillade (Taurignan-Vieux)
Lastaillades (Bézéril)
Petaillade (Labatut)
Lastaillades (Labastide-Villefranche)
Las Taillades (Mirepoix)
-
Talhahèr
TAILLEHER (Saint-Jean-Poutge)
TAILLEFER (Saint-Puy)
Taillefer (Montussan)
taillefer (Tizac-de-Lapouyade)
Taillefer (Monès)
Taillefer (Plagnole)
Taillefer (Jugazan)
Taillehé (Francescas)
Taillefer (Périssac)
Taillefer (Esparsac)
Tailhofferros (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
Taillefer (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
Taillefer (Gensac)
Les Taillefers (Vigueron)
Taillefer (Toulouse)
Taillefer (Leyritz-Moncassin)
Taillefer (Biran)
Taillefer (Libourne)
Taillefer (Vignonet)
Taillefer (Lamontjoie)
Taillefer (Saint-Vincent-de-Lamontjoie)
Taillehè (Arengosse)
Taillefer (Fustignac)
Taillefer (Uzos)
Tailleher (Avezac-Prat-Lahitte)
Tailleher (Aspet)
Taillefer (Auribail)
Rue Taillefer (Cazères)
-
Picatalhada
Piquetaillade (Hostens)
bona escadença
Prononcer "boun’ escadense/escadenso".
voir aussi :escadença / chance, occasion...
Prononcer entre "eskadènse" et "eskadènso".
variante : escasença
Le verbe correspondant est escàder (réussir).
Autres mots formés à partir de ce verbe : escaduda (réussite) et mauescaduda (échec)