Riscle
[Photo de Vincent.P]
Révélation très intéressante (appuyée par des attestations médiévales) dans la revue "Vasconia" 2009 : "Riscle" serait à l’origine "Era iscla" (L’île), ce qui montrerait que l’article gascon "eth/era", maintenant considéré comme pyrénéen, descendait jadis beaucoup plus bas.
L’auteur de l’article présente "lo/la" comme une forme tardive en Gascogne.
On aurait donc ici un exemple de plus de cette Gascogne qui s’est peu à peu dégasconnisée par sa façade garonnaise...
[Finalement, l’explication "Era iscla" ne serait pas prouvée !]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Riscle :
-
(Riscle)Bousigue
(la,era) Bosiga
Prononcer "La Bouzigo", "La Bouzigue"... -
(Riscle)Busca
-
(Riscle)Busquet
(lo) Busquet
Prononcer "Busquét" en faisant entendre le "t" final. Semble une variante (…) -
(Riscle)Cambran
-
(Riscle)Camous
(lo,eth) Camon
Prononcer entre "Camou" et "Camoung". La distribution du toponyme est (…)