Langue gasconne
-
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 octobre

(Belin-Beliet)La Houna
"La Houna" résulte sans doute d'une mauvaise coupure ; il est difficile à tracer : aucune des (…) -
10 octobre

(Salles)Le Pique ? Le Pic ? Lo Pic ? / Lou Pic ?
IGN 1950, Cassini, CN : le Pic Certifié BAN : Chemin du Pique A côté de "le Crouts", on pourrait (…)(lo) Pic
Prononcer "(lou) Pic". -
1er octobre
(Sorde-l’Abbaye)Barat de Vin ? de By ? Varat de Via ? / Barat de Bie ?
IGN, FANTOIR : Barat de Vin Etat major 19e : Baratdevin Cassini : Baralvin (?) Il pourrait y (…)(lo,eth) Varat
Prononcer "(lou) Baratt".Lavia + (la,era) Via
Prononcer entre "Labïe" et "Labïo".
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?




