Libournais - Castillonnais

Saint-Emilion


 

Château Bézineau / Castèth Vesinau

en graphie alibertine :

Vesinau
Prononcer "Bézinàw".

vesin / voisin

Prononcer entre "bézi" et "bézing". Féminin : vesina (prononcer "bézine" ou (...)

Appellation Saint-Emilion.
Saint-Emilion Grand Cru.


 

Grans de sau

  • C’est un patronyme gabay et haut-saintongeais. En saintongeais, on dit vesin pour voisin.

  • Il est vrai qu’il s’agit d’un patronyme gavache, dont les attestations les plus anciennes sont à Galgon, dès la fin du XVIIème siècle.

    Source Geneanet

    Maintenant, Galgon était tout à fait frontalier des zones restées de langue d’oc, sa toponymie est d’ailleurs encore pour moitié nord-gasconne bordelaise.

    Galgon

    Dans cette optique, il n’y aurait rien d’étonnant à ce qu’un patronyme autochtone dans les environs de Galgon soit explicable par l’oc et qu’un vesinau gascon, prononcé bezinàw, ait été congelé comme patronyme gabay, avec toute la porosité que nous savons de la frontière, qui n’en était pas vraiment une.

    Par ailleurs, le patronyme comporte bel et bien un b- initial : il n’est pas attesté que la transformation de v- initial en b- ait lieu en poitevin-saintongeais, aussi, a minima, si le patronyme est tiré de vesin "voisin" en saintongeais, alors le terme est passé par un moule gasconnant à une étape de sa formation.

    Il est exact que Geneanet recense de très vieilles attestations en Poitou du patronyme Bezineau, auquel cas, s’il s’agit de la souche du patronyme du Nord-Gironde, par migration, la racine ne peut être vesin, mais un autre terme, car tout pareillement, la mutation v- initial vers b- n’est pas avérée en Poitou.

    Enfin, le lieu est Bezinau sur la carte d’État-Major. Ce qui peut avoir tendance à démontrer, au moins à Saint-Émilion, une adaptation par le gascon local.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document