Lourquen
L’accent sur le "o" (ó) dans la graphie alibertine du nom indique que la prononciation gasconne met l’accent tonique sur la première syllabe, par ailleurs prononcée "ou" si on écrit à la française.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lourquen :
-
26 septembre 2013
(Lourquen)Beaulieu Bethlòc / Belloc
Il n'est pas certain que le toponyme soit une traduction du gascon, il a pu être créé en français (...)Bellòc
Beau lieu. On devrait avoir "Bèthlòc", mais...Bethlòc
Prononcer "Belloc"Bèuluc
Prononcer "Bèwluc". -
22 septembre 2013
(Lourquen)La vallée du Louts La vath deu Lots / La bat dou Louts
Belle journée de printemps, coucher de soleil sur la vallée du Louts, avec les Pyrénées qui (...)La vath deu Lots
Prononcer "La bat dou Louts" -
17 septembre 2013
(Lourquen)Le Basque Lo Basco / Lou Bascou
Il n'est pas certain que la maison soit située au lieu-dit Le Basque, mais elle se situe en tout (...)Lo Basque
Prononcer "Lou Bàsqué" (accent tonique sur Bàs).(lo) Basco
Prononcer "(lou) Bàscou", avec l’accent tonique sur "bas". -
9 avril 2023
(Lourquen)Mandille
-
9 avril 2023
(Lourquen)Damat
Damat
D’Amat ? Le patronyme Damat est attesté anciennement en Gascogne.