Noms
En graphie alibertine : (la) Chorra
chorra / jetPrononcer entre "tyourre","tchourre","tchouro"...
Peut être aussi "source (…) |
En graphie alibertine : (lo) Saligòt
Prononcer "(lou) Saligòtt".
Diminutif de saliga.
saliga / saulePrononcer entre "saligue" et "saligo".
En Tursan, Armanhac.
saligar (…) |
En graphie alibertine : (lo) Craberòt
Prononcer "(lou) Crabéròtt".
Petit Crabèr.
(lo,eth) Crabèr
Prononcer "Lou Crabè".
craba / chèvreDérivé :
crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…) |
En graphie alibertine : (lo) Pilòt
Prononcer "(lou) Pilòtt".
pilòt, pielòt, pialòt / taspialòt, pielòt, existent aussi... |
En graphie alibertine : Menjoet
Prononcer "Ménjouétt".
Menjon + suffixe et, avec chute normale du n entre voyelles
Domenge, Domengue, Dominge DominiquePour Domenja, prononcer entre "Doumenje" et Doumenjo".
Pour Domenge, (…) |
En graphie alibertine : Pecamp
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : Pascualon
Prononcer "Paskwalou(ng)".
Pascuau + suffixe diminutif on
Pascuau, Pascau PascalPour Pascuala, prononcer entre "Pascouale" et "Pascoualo".
Pour Pascuau, (…) |
En graphie alibertine : Pegorga
gorga / trou d'eauPrononcer entre "gourgue" et "gourgo".
gorg (prononcer "gourc") : gouffre, (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : Pebasta
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
basta / ajonc épineuxPrononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu (…) |
En graphie alibertine : Pecòsta
còsta / côtedérivés ou variantes :
costalat : côteau
On aurait pu penser que le mot (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : Lèish
L’Eish ?
èish / essieuPrononcer "èch". |
Variante(s) graphique(s) :
Lèche
Pas d’explication probable.
Une piste : L’Eish ; mais que voudrait dire "L’Essieu" pour un nom propre ?
A rapprocher du nom de famille Dèche...
Mais pour conforter l’explication Lèish, les patronymes Leych ou Lèche font défaut.
Le e final correspond-il à un féminin ?
Un Leché (mais un seul !) dans le département du Gers est donné par Geneanet, ce qui dirait au moins que ce n’est pas Lèish, mais Lèishe, voir Leishèr...
En graphie alibertine : Macabuu
Prononcer "Maquebuw"...
bueu, beu, bòu, buu, biòu / boeufAttention à la double diphtongue "ueu" (Prononcer un peu comme "uéou") ! (…) |
macar / meurtrir, contusionnerLespy : Multidiccionari francés-occitan
« MACA, Macar meurtrir, (…) |
En graphie alibertine : (l’) Arrosòta + (la) Rosòta
Prononcer "(la) Rouzòto"...
Diminutif normal de "(la) Ròsa/Ròzo".
arròsa / rose, églantier ?Prononcer entre "arrose" et "arroso". Variante sans le "ar" prosthétique : (…) |
En graphie alibertine : (lo) Planteriu
Prononcer "(lou) Plantériw".
plantèir, plantèr, plantèra, planton / parcelle récemment cultivéePrononcer respectivement "plantèÿ", "plantè", "plantou(ng)".
Jeune vigne (…) |
En graphie alibertine : (lo) Joglaron
Prononcer "(lou) Jouglarou(ng)"..
(lo) Joglar
Prononcer "(lou) Jouglà".
joglar / jongleur, baladinPrononcer "jouglà". |
En graphie alibertine : (lo) Bornacar
Prononcer "(lou) Bournacà".
bornac / ruchePrononcer "bournac".
"ruche ancienne enduite de boue et coiffée de chaume" (…) |
En graphie alibertine : (l’)Esberit
esberit / éveillé(dans le sens de "agile d’esprit")
au féminin : esberida (prononcer entre (…) |




