Prononcer le t final.
Dérivé de Jan ? D’où viendrait le s ?
Confusion entre Gensòt et Janòt ?
Derniers grans de sau (forums)
12 décembre – horucar
Le castillan a hurgar dans le même sens, et venant manifestement de la même racine latine.
11 décembre – Saint-Barthélemy
J’ai évoqué le gentilé français de ce Saint-Barthélemy dans mon article Gentilés à remodeler à la gasconne : « (…)
9 décembre – can
Géraud Delbès donne aussi la cagnade (canhada en alibertin) dans son émission Qu’es Aquò : « La cagnade, vous (…)
9 décembre – capdèth
LA PALABRA DEL DÍA a encore diffusé récemment ce mot cadete. Oui, c’est bizarre - je dirai "remarquable" - que ce (…)
2 décembre – Place Jean Hameau (ex place de Labie)
Place Jean-Hameau à La Teste-de-Buch : "Ancienne place de Labi ou Lavie (1785) ... Il vient de la maison noble de (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Jansòt -
(eth,lo) Bordiunau Prononcer "(Eth / Lou) Bourdiwnàw" -
Sendèth Sendèth pourrait signifier sentier. Ce serait alors le masculin de sendèra (IGN : la Sendère, (…)
-
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc) -
monhòc, monhòca, monhon / moignon 25 novembrePron. respectivement "mougnoc", "mougnoque", "mougnou(ng)"... Le français moignon serait (…) -
cuèu, cujèu / parc à bétail 8 novembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « cuèu (Mt Big.) C. cuyèu. V. cujalà. » « On dit en (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Route de Hasparren Caminau de Hasparn
BAN : Route de Hasparren Hazparneko errepidea Caminau de Hasparn -

(Bardos)Les Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
14 décembre

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Doussats
-
2 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Borde Castelan
Le territoire communal de La Bastide-Clairence se caractérise par un grand nombre de toponymes (…) -
29 novembre

(Claracq)La vallée du Gabas
J'ai pris quelques risques pour cette photo de la vallée du Gabas et du bois de Garlède, (…)







