Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge
Nouvel adressage :
Bravo ! la commune a certifié ses lieux-dits tels quels, sans leur rajouter des "chemin" ou "route" artificiels, et sans les faire disparaitre au profit d’adresses métriques sur des routes "loungasses".
Exemple : Las Planos, 18 adresses certifiées (début 2005)
Deux bémols :
– le laisser-aller sur les accents dans les noms certifiés : par exemple, certifier "Escloupes" au lieu de "Escloupès", ça change tout, la prononciation devient erronée, et le sens originel incompréhensible ; autre exemple : Paloume ; d’après les attestations anciennes, c’est Paloumé, mais des attestations "Paloume" existent aussi depuis longtemps.
– "Route de la Carrere de Dessous" : il suffit de certifier "Carrère de Dessous", qui est bien le nom de la voie figurant au Cadastre napoléonien, sachant que carrère signifie route.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge :
-
(Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)Barthe
Labarta + (la,era) Barta
Prononcer entre "(la) Barte" et "(la,era) Barto"... -
(Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)Béret
(lo) Berret ? Beret ?
Prononcer "Bér(r)ét" en faisant entendre le t final. Les attestations sont (…) -
(Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)Bernichou
Vernishon, Vernisson
Prononcer "Bernishou(ng)", "Bernissou(ng)" . -
(Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)Brouil
(lo) Brolh
Prononcer "(lou) Brouilh". -
(Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)Cante Loup
Cantalop
Prononcer entre "Canteloup" et "Cantoloup" en faisant entendre le "p" final.