Bethmale
en graphie alibertine :
|
La fiche Wikipédia, tout en écrivant "Bethmale (en occitan Vathmala)", donne par la suite une étymologie du nom contradictoire et probablement fausse !
Nouveaux noms de voies dans les deux bourgs de la commune, Samortein et Ayet :
Le nom générique de "Carrè" (Carrèr en alibertin) a été souvent choisi et certifié à la BAN, ce qui vient sans doute d’un désir de continuer la tradition. Par contre, la partie variable de ces noms de carrè est souvent totalement en français : carrè du lavoir, carrè de l’école... il y a comme une incohérence...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bethmale :
-
(Bethmale)La Moulo, la Moullo
(la,era) Mola
Prononcer "Moulo/Moula" avec l’accent tonique sur Mou. -
(Bethmale)La Piche
(la,era) Pisha
Prononcer "Picho", "Piche"... Probablement le substantif du verbe pishar... -
(Bethmale)La Plagne
Laplanha + (la,era) Planha
Prononcer "Laplagno", "Laplagne"... -
(Bethmale)Carrè du Bignaou Carrèr deth Vinhau
(lo,eth) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw". < -
(Bethmale)La Ruère

