L'Isle-en-Dodon / L'Isla En Daudon
En serait ici la particule honorifique correspondant à Monsieur.
En et Na particules honorifiques (texte d’Ernest Nègre numérisé)
Il y a bien un parallèlisme avec L’Isle En Jourdain !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon :
-
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Arriouets
(los) Arrivets
Prononcer "Lous Arriwéts", "Lous Arribéts"... -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Tuco
(lo,eth) Tucòu, Tucòl
Prononcer "(lou) Tucòw". Le sens du suffixe "òu" n’est pas évident. (…) -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Barraou
(lo,eth) Barrau
Est-ce, comme le dit Tosti, une variante de barralh ? En tout cas, Barrau (…) -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Belbeze
Bèthvéser
Prononcer "Bètbézé" en mettant l’accent tonique sur bé ! -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)La Bastide
Labastida + (la,era) Bastida
Prononcer "La/Era Bastide, Bastido"...