L'Isle-en-Dodon / L'Isla En Daudon
En serait ici la particule honorifique correspondant à Monsieur.
En et Na particules honorifiques (texte d’Ernest Nègre numérisé)
Il y a bien un parallèlisme avec L’Isle En Jourdain !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon :
-
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Arrious
(los,eths) Arrius
Prononcer "(lous) Arriws". -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Las Boubies
(la) Bobia, Bobeia
Prononcer respectivement "Boubïo, Boubéïo"... Variantes de bobea. -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)La Barbere
Labarbèra + (la) Barbèra
Prononcer "barbèro", "barbère"... -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Larriou
Larriu + (eth,l’)Arriu
Prononcer "L’arriw". -
(L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)Barraou
(lo,eth) Barrau
Est-ce, comme le dit Tosti, une variante de barralh ? En tout cas, Barrau (...)